欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一個突變,冬天是一場搏斗,春天則是一次怒放。

評價該例句:好評差評指正

Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.

管理人員還有責任指導和調動工作人員的積極性,促進他們的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Aux XIIe et XIIIe siècles, la littérature islandaise a connu un épanouissement remarquable.

在十二和十三世紀,冰島有過一段文學鼎盛期。

評價該例句:好評差評指正

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必須把個人能否充分實現(xiàn)其潛力的程度,作為衡量進展的尺度。

評價該例句:好評差評指正

La compétitivité est essentielle à l'épanouissement économique des petits états insulaires en développement.

對小島嶼發(fā)展中國家來說,競爭力對經濟的成功至關緊要。

評價該例句:好評差評指正

Tous ces efforts contribuent à l'épanouissement de familles en bonne santé et civilisées.

所有這些活動都有助于建設健康而文明的家庭。

評價該例句:好評差評指正

L'état?est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

國家監(jiān)督社會的文化、科學和技術發(fā)展情況。

評價該例句:好評差評指正

La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.

他說印度建立的聯(lián)邦結構為多元主義繁榮提供了靈活性。

評價該例句:好評差評指正

Veiller au bien-être des plantes, c’est oeuvrer pour notre épanouissement, car ces dernières dégagent une énergie positive.

夜間照顧植物的生活,這是為我們的喜悅在努力,因為這些釋放我們正面的能量。

評價該例句:好評差評指正

Les jeunes sont dynamiques, en plein épanouissement, comme le soleil à huit ou neuf heures du matin.

青年人朝氣蓬勃,正在興旺時期,好像早展八、九點鐘的太陽。

評價該例句:好評差評指正

Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.

有些環(huán)境有利于創(chuàng)業(yè)精神,有些環(huán)境則妨礙其發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

L'épanouissement du secteur privé est essentiel pour chaque économie.

私營部門的發(fā)展對各經濟體都至關重要。

評價該例句:好評差評指正

L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.

教育是積極而充實地生活的重要基礎。

評價該例句:好評差評指正

Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.

我們認為,非洲確實有自我實現(xiàn)的潛力。

評價該例句:好評差評指正

La violence freine le développement et le plein épanouissement de l'enfant.

暴力妨礙兒童的發(fā)展和充分發(fā)育。

評價該例句:好評差評指正

L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.

教育是積極而充實生活的重要基礎。

評價該例句:好評差評指正

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人類繁榮昌盛。

評價該例句:好評差評指正

Les activités de loisir constituent un élément important de l'épanouissement des jeunes.

休閑活動是青年人發(fā)展的重要方面。

評價該例句:好評差評指正

L'épanouissement social des enfants est l'une des plus grandes préoccupations du Gouvernement.

兒童在社會中健康成長是政府最關心的問題之一。

評價該例句:好評差評指正

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于對個人發(fā)展的尊重。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.

人民每次歡欣鼓舞,它便怒形于色。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

La face rouge et violente de la gargotière s’illumina d’un épanouissement hideux.

店婆子的那張橫蠻的紅臉立刻顯得眉飛色舞,丑惡不堪。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Pour de nombreuses femmes, l’activité professionnelle est aujourd’hui synonyme d’indépendance et d’épanouissement personnel.

對于許多女性而言,工作在當今相當于獨立和個人發(fā)展的代名詞。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je vous en donne ma parole d’honneur, dit Julien avec l’épanouissement de c?ur d’un honnête homme.

“我用名譽保證,”于連說,像個正直的人那樣心花怒放。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Ne laissez pas ces confusions stupides ruiner vos sentiments l'un pour l'autre ou l'épanouissement de votre relation.

不要讓這些愚蠢的困惑毀了你們對彼此的感情或影響你們關系的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Tout ce qu'elle veut, c'est retrouver le chemin de la joie et de l'épanouissement.

她想要的只是找到快樂和滿足的道路。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Ils visent à assurer à toutes et tous la satisfaction des besoins de base et des conditions favorisant l'épanouissement personnel.

它們旨在確保每個人都滿足有利于個人發(fā)展的基本需求和條件。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il avait des froncements de sourcils et de brusques épanouissements de la main droite comme s’il répondait aux derniers conseils d’un sombre monologue intérieur.

他時而蹙起眉頭,時而急促地張開右手,仿佛是在對自己心中的密謀深算作最后的問答。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

C'est plut?t de vivre avec un sentiment d'abondance et d'épanouissement en se concentrant sur les choses qui comptent vraiment dans la vie de tous les jours.

相反,它是通過專注于日常生活中真正重要的事情帶來充實和滿足感。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

C'est plut?t de vivre avec? un sentiment d'abondance et d'épanouissement en se concentrant sur les choses qui comptent? vraiment dans la vie de tous les jours.

相反,它是通過關注日常生活中真正重要的事情來獲得豐富感和滿足感。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Mais de là est née toute une tradition de pensée qui a considéré que le commerce ne pouvait que faciliter l'épanouissement, l’enrichissement des nations qui s'y engageaient.

但從那里誕生了一個完整的思想傳統(tǒng),認為貿易只能促進繁榮,促進致力于貿易的國家的豐富。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

à huit heures, le sommet du Maunganamu disparut dans une obscurité sinistre. Le ciel prêtait un fond noir à cet épanouissement de flammes que la main de Paganel allait y projeter.

8點鐘的時候,山尖已經埋沒在陰慘慘的黑暗中了。天空拉起了一層黑幕,準備襯托著巴加內爾將要放射出來的那片熊熊的火光。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il y avait dans le regard du lord, dans l’épanouissement de sa figure, dans toute sa physionomie un tel sentiment de reconnaissance, une telle expression de gratitude, que l’indigène ne put s’y tromper.

爵士的眼光里、笑容里和整個面部表情里都充滿了感激的心情,因而那土人是不會有任何誤會的。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais des relations internationales

Le retour de certaines figures de l’ancien régime – les ? mauves ? comme on dit en Tunisie – a assuré un climat propice à l’épanouissement de certains lobbys affairistes.

舊政權的某些人物——突尼斯所說的" 紫色" ——的回歸確保了有利于某些商業(yè)游說團體發(fā)展的氣氛。

評價該例句:好評差評指正
魅力無窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

J'essaie de leur transmettre un certain style, la connaissance du go?t, et puis leur donner envie d'aller plus loin, et leur faire voir que l'on peut conna?tre un certain épanouissement personnel.

我試著給他們一定的風格,品味的知識,然后讓他們想走得更遠,讓他們看到我們可以知道某種個人成就感。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quelques-uns, dépassant le d?me de fumée, le crevaient d’un jet rapide et laissaient après eux une véritable poussière incandescente. Cet épanouissement fut accompagné de détonations successives comme le déchirement d’une batterie de mitrailleuses.

有的驅散了濃煙,留下一道白熱的粉末,一直飛出煙霧的范圍以外,同時還發(fā)出一連串的爆炸,象一排機關槍在發(fā)射似的。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

Si on pouvait mettre un peu plus d’amour dans nos familles et dans la société, un épanouissement, une plus grande justice pour tous ceux qui arrivent et qui manquent de tout.

如果我們能在家庭和社會中多一點愛,那么所有那些到達并缺乏一切的人就會得到滿足,更大的正義。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Les bases, c’est la liberté, le respect, la justice, la confiance donc pour moi, c'est vraiment le... c’est le terreau de l’épanouissement d’un enfant et en plus qui va pas brider son enthousiasme.

基本是自由,尊重,正義,信任,所以對我來說,這真的是......它是孩子發(fā)展的溫床,此外,這不會抑制他的熱情。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Mais, chez des jeunes gens, chez ceux qui naissent et qui poussent pour cet épanouissement de tous les droits et de toutes les libertés, dont nous avons rêvé que resplendirait le prochain siècle !

但是,在年輕人中,在那些出生并推動所有權利和自由蓬勃發(fā)展的人中,我們夢想著下個世紀將閃耀!

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Je me laissai aller sur le banc, étourdi, assommé par cette profusion d'êtres sans origine: partout des éclosions, des épanouissements, mes oreilles bourdonnaient d'existence, ma chair elle-même palpitait et s'entrouvrait, s'abandonnait au bourgeonnement universel, c'était répugnant.

我任由自己坐在長椅上,驚呆了,被這大量沒有起源的存在驚呆了:到處開花,開花,我的耳朵嗡嗡作響,我的肉體抽動著,分開著,讓自己沉浸在發(fā)芽的宇宙中,這是令人厭惡的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com