欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

On divise le gateau en huit parts égales.

我們把一塊蛋糕平分成8份。

評價該例句:好評差評指正

On divise un gateau en six parts égales.

我們把一塊蛋糕六等分。

評價該例句:好評差評指正

2 fois 3 égale 6.

2乘以3等于6。

評價該例句:好評差評指正

Quatre moins quatre égale zéro.

四減四等于零。

評價該例句:好評差評指正

Il faut répartir des frais par parts égales.

應該要平均分攤費用。

評價該例句:好評差評指正

Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.

長期熬夜等于慢性自殺。

評價該例句:好評差評指正

12 divise par 2 est égale à 6.

/ 12除以2等于6。

評價該例句:好評差評指正

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的兩個等量彼此相等。

評價該例句:好評差評指正

Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.

他的懶惰只有與他的愚蠢可以相比。

評價該例句:好評差評指正

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等于反射角。

評價該例句:好評差評指正

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其傲慢可與其愚昧相媲美。

評價該例句:好評差評指正

Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.

三分之一就是把一個東西平均分成三塊。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes huit, partageons le gateau en huit parts égales.

我們一共八個人,把蛋糕平分成八份。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes tous d’une importance égale lors du tournage d’un film.

影片拍攝的過程中,所有的工作人員都是同樣重要的。

評價該例句:好評差評指正

Nous, pays en développement, avons besoin de chances égales.

我們這些發(fā)展中的國家需要平等的機會。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, aucun acteur n'y participe de fa?on égale.

然而,并非所有各方都能平等地參與。

評價該例句:好評差評指正

Tous les éléments constitutifs du TNP sont d'égale importance.

《不擴散條約》協(xié)定的各個要素都同等重要。

評價該例句:好評差評指正

Peut-être devrions-nous appliquer la justice de manière plus égale.

也許我們需要更公平地使用刺針。

評價該例句:好評差評指正

La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.

布魯塞爾這家公司的第一個引文與介紹的價格是相等的。

評價該例句:好評差評指正

Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.

第三,這一行動也是一個消極因素和不穩(wěn)定的社會氛圍。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Cinq ! - égale - égale cinq, ou cinq directement.

等于5。或者直接說5.

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Sa renommée est sans égale sur le continent.

他的名氣在歐洲大陸是無與倫比的。

評價該例句:好評差評指正
法語電影預告片

Les femmes qui veulent être les égales des hommes !

想要與男人平等的女人!

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

à cette image terrible, il faut que nous nous égalions.

我們必須使自己比得上這個令人不寒而栗的形象。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Et la haine qui les divisait était certainement égale de chaque c?té.

現(xiàn)在,他們雙方都非常仇視對方。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Que Mlle Gautier m’envoie son comte de N..., et la partie sera égale.

“讓戈蒂埃小姐把她的N伯爵給我打發(fā)走,我就算了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’ivresse des amoureux n’était égalée, nous l’avons dit, que par l’extase du grand-père.

這對情人如癡如醉,我們已經(jīng)提到,只有外祖父的狂喜才能與之相比。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait une horreur presque égale des justes reproches que le marquis pouvait lui adresser.

他幾乎同樣地害怕侯爵對他進行的公正的譴責。對他進行的公正的譴責。

評價該例句:好評差評指正
基礎法語小知識

Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.

你相對的兩面完全一樣,完全可以疊合在一起。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Deux fois trois - Deux fois trois égale six.

2乘以3。2乘以3等于6.

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Huit divisé par deux égale quatre.

8除以2等于4.

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Et dont l’audace égalait le génie ?

“他的勇氣能和他的天才相比?”

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Ton corps, il va se souvenir qu'étudier le fran?ais égale une frustration, égale un mauvais moment.

你的身體會記住,學習法語等于沮喪,等于糟糕的時刻。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

De son c?té, Néfertiti est présentée comme l'égale du roi sur les ?uvres d'art du royaume.

就納芙蒂蒂而言,她在王國的藝術作品中被視為與國王平等。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et on vient bien entendu étaler bien partout, pour avoir une couche assez égale

當然要把果醬涂抹均勻,使蛋糕表層變得平平的。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon bonheur présent égale ma misère passée, dit le comte.

“我目前的快樂相等于我過去的痛苦?!辈粽f。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Je suis fort hein ! Trois plus trois égale six.

我很厲害的!3加3等于6.

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il égalait le Mongolia en vitesse, mais non en confortable.

它的航行速度和蒙古號差不多,但是設備卻不如蒙古號好。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

J’huile un couteau pour couper la pate en 10 partes égales.

我在刀上涂了油,把面團切成10個等份。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

Je coupe la pate pour obtenir en tout 24 parts égales .

我把面團切成24等份。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com