欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我們愿意分期付款,兩年付清。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,員額的轉(zhuǎn)劃將采交錯(cuò)制。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10?ans.

貸款在十年期內(nèi)按月分期償還,每期償還額相同。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同時(shí),在頭三年運(yùn)作期間采取分階段落實(shí)的辦法將很有幫助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步實(shí)現(xiàn)核裁軍是應(yīng)該采取的現(xiàn)實(shí)的和務(wù)實(shí)的方法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.

委員會在這方面注意到,無論如何,改劃必然是一個(gè)逐步進(jìn)行的過程。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes fran?aises et napolitaines échelonnées sur la route.

每走三五步就能遇見法軍崗哨和拿破侖的部隊(duì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En fait, il convient d'échelonner ce retrait.

事實(shí)上,我們需要一步步地撤出。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

這些移交是不可逆轉(zhuǎn)的,將逐步分階段實(shí)施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

這筆捐款將象以前一樣分幾筆支付。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous menons à bien nos activités de fa?on échelonnée.

我們的工作是分階段進(jìn)行的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同還規(guī)定了分期付款的時(shí)間表。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服務(wù)科正在構(gòu)思綜合整個(gè)系統(tǒng)的階段性做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

將在三年時(shí)期里分階段進(jìn)行這些評價(jià)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,聯(lián)塞特派團(tuán)部隊(duì)的部署將分階段進(jìn)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les activités sont échelonnées en fonction de la disponibilité des fonds.

各種活動正在根據(jù)資金的可獲得情況逐步開展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

這一分階段縮編將把最后清理結(jié)束階段減至最少時(shí)間。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

這種分階段縮編的做法將極大減少最終清理結(jié)束階段的工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de fa?on soigneuse et échelonnée.

但是,必須仔細(xì)和逐漸地開展這個(gè)削減進(jìn)程。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au total, 42?000 armes devraient être détruites durant cette opération échelonnée.

估計(jì)當(dāng)前的持續(xù)銷毀進(jìn)程總共將銷毀42 000件武器。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

商貿(mào)法語脫口說

J'espère que vous êtes d'accord pour les embarquements échelonnés.

希望你們能同意分批裝運(yùn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

J'espère que vous êtes d'accord pour les embarquements échelonnés.

希望你們能同意分批裝運(yùn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

27. Les marchandises vous seront expédiées en 5 fois échelonnées sur un an.

27.貨物將在一年內(nèi)分五次發(fā)給您。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

On a une floraison échelonnée sur l'année pour avoir toujours un peu de fleurs.

一年中我們有一個(gè)交錯(cuò)的開花,總是有幾朵花。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Pas une parole ne fut ajoutée. Les six hommes, gravissant les pentes de la Cordillère, s’échelonnèrent sur sa croupe à diverses hauteurs et commencèrent leur exploration.

沒有人再加上一句話。立刻,6個(gè)人都爬上高低巖兒山坡,分別站在不同的高度,開始尋找。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Les taxes sur le diesel agricole, cela a aussi été l'étincelle, en Allemagne, la coalition a accepté d'échelonner jusqu'en 2026 la suppression de l'exonération.

對農(nóng)用柴油征稅也是導(dǎo)火索,在德國, 聯(lián)盟同意將豁免的取消錯(cuò)開到2026年。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

L'état hébreu opte donc pour un réajustement échelonné, c'est-à-dire en plusieurs fois, jusqu'à décembre prochain, mais certains types de pain augmenteront tout de même jusqu'à 26%.

因此,希伯來州選擇了交錯(cuò)調(diào)整,也就是說分幾期進(jìn)行,直到明年 12 月,但某些類型的面包仍將增加至 26%。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Conso Mag

Si on vous propose un paiement échelonné, donc en plusieurs fois, ne fournissez pas plusieurs chèques signés à l’avance, et privilégier plut?t le prélèvement mensuel ou le virement bancaire.

如果人們向您建議分期付款,所以要分好幾次付款,不要提前提供好幾張已簽署的支票,優(yōu)選每月自動扣款或者銀行轉(zhuǎn)賬的方式。

評價(jià)該例句:好評差評指正
高級法語聽說教程

Les peines encourues s’échelonnent entre quelques mois et vingt, voire même trente ans d’emprisonnement suivant que l’on est reconnu coupable de simple utilisation ou au pire, de trafic à grande échelle.

處罰范圍從幾個(gè)月到20年,甚至30年監(jiān)禁不等,這取決于一個(gè)人是否被判犯有簡單使用罪,或者最壞的情況是大規(guī)模販運(yùn)罪。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant, lui dit-il, je puis avoir besoin d’aller en une nuit de Paris au Tréport ; je veux huit relais échelonnés sur la route qui me permettent de faire cinquante lieues en dix heures.

“現(xiàn)在,”他說,“我或許需要在一夜之間就從巴黎跑到的黎港,路上隨時(shí)準(zhǔn)備好八匹快馬,可以使我在十小時(shí)之內(nèi)走完一百五十里路程。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette année, on a anticipé depuis le mois de juin pour pouvoir échelonner sur les différents mois et pouvoir leur payer de bonnes fournitures scolaires sans que ?a fasse un trou dans le budget.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com