欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

這種不對(duì)稱還造成所有重要問題都得不到重視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mets-la en veilleuse.

〈俗語〉安靜, 安靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

敘利亞軌道已經(jīng)凍結(jié)了很長時(shí)間,也必須使該軌道恢復(fù)生機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人員——管理部門機(jī)構(gòu)很少開會(huì),因此對(duì)話經(jīng)常處于停頓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香農(nóng)任務(wù)是各國商定的,現(xiàn)在就有人提出要將其束之高閣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

達(dá)爾富爾危機(jī)加大了國際社會(huì)的關(guān)注程度,在一段時(shí)間內(nèi)抑制了和解進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在討論擬議的框架期間,不是放棄解決計(jì)劃,而是把它暫時(shí)擱置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提議的框架協(xié)定討論期間,解決計(jì)劃并不是放棄而是擱置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔細(xì)閱讀《憲章》,就可以看清特殊歷史范疇讓我們忽視的某些職能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鑒于捐助者采取限制性的接觸政策,巴勒斯坦改革議程的大部分被擱置起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在討論擬議的框架協(xié)定期間,不是放棄解決計(jì)劃,而是把它暫時(shí)擱置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常規(guī)性的市政公務(wù),包括統(tǒng)一議程上懸而未決的項(xiàng)目,從6月份起一律中止,從而可能排除在今年通過統(tǒng)一進(jìn)程中的一項(xiàng)關(guān)鍵目標(biāo)——莫斯塔爾規(guī)約的可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?programme est actuellement en veilleuse.

這一計(jì)劃目前被暫時(shí)擱置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

慮到提高婦女地位研訓(xùn)所的財(cái)務(wù)狀況的不確定性,安裝綜管系統(tǒng)對(duì)會(huì)計(jì)系統(tǒng)進(jìn)行升級(jí)的計(jì)劃被延期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits états insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小島嶼國家所面臨的許多問題被視為是小問題,不值得國際體系去處理;因此,這些問題被棄置一旁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前庫爾德斯坦的軍事行動(dòng)雖然似乎處于低潮,但執(zhí)法機(jī)構(gòu)和庫爾德武裝活動(dòng)分子之間的暴力沖突仍在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en ?uvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系統(tǒng)的技術(shù)限制,這一政策推遲實(shí)施,直到與供應(yīng)商解決一個(gè)技術(shù)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在許多非洲國家及其他最不發(fā)達(dá)國家,至關(guān)重要的方案和活動(dòng)的規(guī)模已大大縮小,或已無限期擱置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela para?t convenir à la Puissance administrante.

但是,如果認(rèn)定因?yàn)槲靼嘌罃R置其主權(quán)要求,所以直布羅陀也應(yīng)該擱置其自決權(quán),即使向管理國提出起訴也不行,這種觀點(diǎn)是不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和蘇丹兩國外交部長不久將再次舉行會(huì)談,以解決使兩國之間現(xiàn)今中斷或慘淡維系的各項(xiàng)關(guān)系恢復(fù)正常的一切具體問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien voulut absolument, contre les instances de son amie, allumer la veilleuse.

于連不顧情人的堅(jiān)持,一定要點(diǎn)亮那盞守夜燈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment, un reflet de la veilleuse se joua sur le visage du nocturne visiteur.

她像在仔細(xì)諦聽。這時(shí),一道燈光映在那個(gè)午夜訪客的臉上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

à son grand chagrin, cette petite ouverture n’était pas éclairée par la lumière intérieure d’une veilleuse.

可是這個(gè)小洞并沒有像往常那樣,被一盞守夜燈從里面照亮,這使于連大失所望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais décidément il n’y avait point de veilleuse, même à demi éteinte, dans la cheminée ; c’était un bien mauvais signe.

然而壁爐里確實(shí)沒有守夜燈,半開著的也沒有,這是一個(gè)不妙的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

La Cédéao met en veilleuse l'idée d'une opération militaire au Niger.

西非國家經(jīng)濟(jì)共同體正在擱置在尼日爾采取軍事行動(dòng)的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait de la lumière, une veilleuse br?lait sous la cheminée ; il ne s’attendait pas à ce nouveau malheur.

屋里有亮,壁爐下點(diǎn)著一些通宵不滅的燈;他沒有料到這個(gè)新的不幸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

?a ne se fera s?rement pas dans l'immédiat, le projet est mis en veilleuse.

這肯定不會(huì)立即發(fā)生,該項(xiàng)目被擱置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Il n’y avait point de veilleuse, il est vrai ; mais pourtant il y faisait bien clair.

沒有夜燈,這是真的;但這是非常清楚的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

La veilleuse br?lait sur la table, et le père et la mère dormaient.

夜燈在桌子上燃燒,父親和母親正在睡覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Pourtant, ce projet, il veille encore et ?a c'est bien l'image de la veilleuse.

然而,這個(gè)項(xiàng)目仍然是醒著的,這確實(shí)是夜燈的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Et souvent, on utilise une veilleuse pour permettre l'endormissement plus tranquille d'un enfant - quelquefois même d'un adulte.

通常,我們使用夜燈讓孩子(有時(shí)甚至是成年人)更安寧地入睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elle passait devant l’h?pital de Lariboisière, comptait machinalement le long des fa?ades les fenêtres éclairées, br?lant comme des veilleuses d’agonisant, avec des lueurs pales et tranquilles.

路過拉里布齊爾醫(yī)院時(shí),機(jī)械地?cái)?shù)著那醫(yī)院正面的窗子。窗里泛出的昏暗沉靜的微光,活像臨終的人床前的蠟燭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Bien entendu, ce nom, veilleuse, il est formé à partir du verbe veiller, qui signifie être éveillé, ne pas dormir.

當(dāng)然,夜光這個(gè)名字是由動(dòng)詞to watch構(gòu)成的,意思是醒著,而不是睡覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

La plupart des passagers dormaient, certains visionnaient un film sur de petits écrans ; au dernier rang, un homme compulsait un dossier à la lueur d'une veilleuse.

大多數(shù)乘客都在睡覺,有些在小屏幕上看電影,坐在最后一排的一個(gè)男人在微弱的燈光下閱讀文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au fond de l’église, une lampe br?lait, c’est-à-dire une mèche de veilleuse dans un verre suspendu. Sa lumière, de loin, semblait une tache blanchatre qui tremblait sur l’huile.

教堂里首點(diǎn)了一些燈,這就是說,掛了一個(gè)玻璃盞,里面點(diǎn)著一根燈芯,從遠(yuǎn)處看,燈光好像一個(gè)白點(diǎn),在燈油上搖曳不定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Elles peuvent également voir que certains objectifs demandent beaucoup d'attention et de temps, ce qui signifie que les relations devront être mises en veilleuse jusqu'à ce que l'objectif soit atteint.

他們也可能會(huì)發(fā)現(xiàn)某些目標(biāo)需要大量的關(guān)注和時(shí)間,這意味著必須中止戀愛關(guān)系,直到目標(biāo)實(shí)現(xiàn)為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

La provision de vie qu'ils avaient faite pendant ces mois où chacun avait mis son ame en veilleuse, ils la dépensaient ce jour-là qui était comme le jour de leur survie.

他們把今天當(dāng)作他們幸存的日子,所以準(zhǔn)備在這一天把過去幾個(gè)月里,小心翼翼積攢下來的生命力一股腦兒消耗出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Une veilleuse, c'est au départ, au sens littéral, une petite lumière douce qu'on voit luire dans l'obscurité, mais qui est trop faible pour éclairer.

從字面意義上來說,夜燈最初是一種在黑暗中可見的柔和的小光,但它太弱而無法照亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Et, si la Cédéao met en veilleuse cette possibilité d'une opération militaire, est-ce pour autant qu'elle abandonne le projet, qu'elle l'enterre comme on dit parfois ?

而且,如果西非經(jīng)共體擱置了軍事行動(dòng)的可能性,這是否意味著它正在放棄該項(xiàng)目,或者像他們有時(shí)所說的那樣將其埋葬?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La lumière avait presque complètement disparu de la fenêtre aux rideaux rouges. Sans doute madame de Villefort venait d’éteindre sa lampe, et la veilleuse seule envoyait son reflet aux vitres.

在那個(gè)掛紅色窗帷的窗口里,燈光不見了;無疑,維爾福夫人剛把燈吹熄,只有一盞夜燈把它那暗淡的光灑在窗帷上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com