欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.

事后對(duì)這些工作人員的醫(yī)療檢查表明有外傷和淤傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.

傳統(tǒng)背景,從十五世紀(jì)開始,和其后的發(fā)展情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Autrement, elles devraient être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否則,增加的活動(dòng)必須推延到較后的兩年期進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci sature la thyro?de, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.

口服的非放射性碘使甲狀腺的碘元素處于飽合狀態(tài),從而阻止外來(lái)放射性元素的吸入沉積。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否則,這些額外活動(dòng)將只好推遲到以后的一個(gè)兩年期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sinon, les activités proposées doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否則,就不得不將這些活動(dòng)推遲到下一個(gè)兩年期進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces questions pourraient faire l'objet d'un travail de codification ultérieur.

此等問(wèn)題不妨以后再作為編纂工作的主題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.

上述的單方面行為其后得到國(guó)內(nèi)法確認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.

數(shù)項(xiàng)隨后的多邊文書也載有關(guān)于國(guó)際合作的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否則,額外活動(dòng)將不得不推遲到下一個(gè)兩年期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il pense que le général était derrière son arrestation et sa mise en liberté ultérieure.

他認(rèn)為他的逮捕和后來(lái)的釋放都是那名將軍在幕后指使的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pratique ultérieure implique l'établissement d'un accord ultérieur des parties à un traité.

嗣后實(shí)踐有賴于條約締約國(guó)擬定嗣后協(xié)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'étude devrait aussi s'intéresser aux limites possibles de l'examen des accord et pratique ultérieurs.

這項(xiàng)研究還需要審查審議嗣后的協(xié)定和嗣后的實(shí)踐而言的可能限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'absence d'entente à elle seule ne devra pas être invoquée dans une procédure pénale ultérieure.

在隨后的刑事司法訴訟中,不得將未達(dá)成協(xié)議本身加以利用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.

后來(lái)的行動(dòng)是法院的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.

政府辦公室不久將予以批準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.

可在稍晚的階段對(duì)這一系統(tǒng)進(jìn)行詳細(xì)敘述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.

調(diào)查結(jié)果將編入以后的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.

該報(bào)告將在今后一屆會(huì)議上進(jìn)行審議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.

將向今后一屆會(huì)議提供這份報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但隨后的否認(rèn)并不足以平息這一謠言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais au milieu de ces projets dominait toujours la pensée d’un retour ultérieur à l’?le Lincoln.

但是,在談?wù)撨@些計(jì)劃的時(shí)候,總有一種思想占著上風(fēng),那就是:以后他們還要回到林肯島來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

C'est très difficile pour le chercheur qui fait la découverte de savoir et de peser immédiatement les possibilités ultérieures.

對(duì)于正在進(jìn)行探索的科學(xué)家來(lái)說(shuō),立即了解和權(quán)衡未來(lái)的可能性是非常困難的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名人書信

Je travaille avec un désintéressement absolu et sans arrière-pensée, sans préoccupation ultérieure.

我以絕對(duì)的無(wú)私,沒(méi)有別有用心,沒(méi)有進(jìn)一步的顧慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年8月合集

La cour a précisé que le verdict sera annoncé à une date ultérieure .

法院表示,判決將在晚些時(shí)候宣布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Tous les projets ultérieurs de C?te Rouge ne concernant pas la recherche de civilisations extraterrestres sont à mettre à son crédit.

紅岸基地后來(lái)引進(jìn)的外星文明探索之外的項(xiàng)目,都是他努力的結(jié)果?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Les terroristes, craignant d'être découverts et arrêtés, ont-ils avancé la date d'un attentat préparé pour une date ultérieure ?

恐怖分子是否害怕被發(fā)現(xiàn)和逮捕,把襲擊的日期提前到以后?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Mais quand on songe à leurs motivations d'origine, on trouve un dr?le de paradoxe avec l'application ultérieure de leur invention thérapeutique.

但是,當(dāng)我們想到它們最初的動(dòng)機(jī)時(shí),我們發(fā)現(xiàn)他們的治療發(fā)明的后續(xù)應(yīng)用有一個(gè)奇怪的悖論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年3月合集

Dans ce contexte encore trop risqué, les autorités belges ont décidé d'annuler cette marche citoyenne et de la reporter à une date ultérieure.

在這種仍然風(fēng)險(xiǎn)太大的背景下,比利時(shí)當(dāng)局決定取消這次公民游行,并將其推遲到以后的日期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年12月合集

La Première ministre exclut de démissionner mais elle a laissé la porte ouverte à une éventuelle dissolution du Parlement voire à son départ ultérieur.

總理排除了辭職的可能性,但她為議會(huì)可能解散甚至隨后的離職敞開了大門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Cette crainte e?t pu m’arrêter si ce que j’avais attendu d’une telle représentation e?t été seulement un plaisir qu’en somme une souffrance ultérieure peut annuler, par compensation.

如果我期待于劇院的僅僅是樂(lè)趣,那么,這種顧慮會(huì)使我望而卻步,因?yàn)橥纯鄬?huì)淹沒(méi)樂(lè)趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

C’est un gros sou de ce genre qui, dans des perquisitions de police ultérieures, fut trouvé ouvert et en deux morceaux dans le bouge sous le grabat près de la fenêtre.

日后調(diào)查本案案情的警察在那窮窟窗子前面的破床下找到的正是這樣一個(gè)分成兩片的大個(gè)的蘇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Je ne vous parlerai ni de vos m?urs, ni de votre éducation, ni de vos habitudes, qui ne sont nullement en rapport avec la vie de Paris, et ne cadreraient sans doute point avec mes projets ultérieurs.

更不用提您的生活方式,您的教育,您的習(xí)慣,都與巴黎生活格格不入,決計(jì)不能配合我以后的方針。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ABC TEFAQ (官方字幕)

Vous avez demandé un remboursement ou bien un échange de billets à une date ultérieure.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年3月合集

Cette visite est reportée à une date ultérieure pour cause de crise politique et sociale en France.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

Je tiens à rappeler que la vaccination consiste à introduire dans l'organisme un microbe rendu inoffensif qui va stimuler les défenses naturelles, en immunisant l’organisme contre une infection ultérieure.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

Les alliés de Chavez, le vice-président Nicolas Maduro et le président de l’Assemblée nationale Diosdado Cabello, déclarent que la cérémonie est simplement une " formalité" et que Chavez peut être réinvesti par la Cour suprême à une date ultérieure.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境 ALICE AU PAYS DES MERVEILLES

? Dans ce cas, déclara solennellement le Dodo en se levant, je propose que la réunion soit remise à une date ultérieure, et que nous adoptions sans plus tarder des mesures plus énergiques qui soient de nature à… ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com