Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.
那是我們理想主義的希望,但我們認(rèn)識到,現(xiàn)實(shí)是不同的。
Assurément, toute analyse à laquelle je prendrai le risque de me livrer maintenant serait nécessairement teintée d'un sentiment de frustration personnelle, et les émotions ne sont pas bonnes conseillères pour une réflexion rationnelle.
當(dāng)然,以我來看,我現(xiàn)在要嘗試作出的分析帶有個人沮喪的感情色彩,感情用事不利于理性思維。
L'environnement international a été assombri, dans certains pays, par de nouvelles tensions internes ou externes, souvent teintées de très fortes connotations ethniques ou religieuses, dont les conséquences désastreuses sur le plan humanitaire ont forcé la communauté internationale à intervenir.
在一些國家內(nèi)部以及國家之間重新出現(xiàn)的緊張局勢,已經(jīng)給國際環(huán)境蒙上了陰影,這些緊張局勢往往有著強(qiáng)烈的種族和宗教因素,并有著國際社會不得不對其作出反應(yīng)的災(zāi)難性人道主義后果。
Depuis le début du procès de ces derniers, elle avait été menacée de blessures physiques, s'était vu offrir des pots-de-vin et une voiture aux vitres teintées, sans numéro d'immatriculation, avec deux ou trois?hommes à bord, avait souvent stationné devant sa maison.
自這些官員受審以來,她受到了人身傷害威脅,有人試圖收買她,另外,有一輛沒有車牌號的黑窗汽車經(jīng)常停在她家的門前,車?yán)镉袃扇齻€男子。
Le Rapporteur spécial signale le fait que la réticence à reconna?tre la demande de main-d'?uvre migrante, commune parmi les pays d'accueil, prend une importance considérable quand il appara?t clairement qu'il existe un lien entre cette réticence et l'apparition d'idéologies hostiles aux immigrants, souvent teintées de xénophobie et de racisme.
特別報(bào)告員還提到,人們不太愿承認(rèn)對移徙工人勞動力有所需求這一事實(shí),這是收容國的共同點(diǎn),這種不情愿的態(tài)度和出現(xiàn)反移民思想之間顯然具有某些關(guān)系,而且后者往往帶有仇外心理和種族主義色彩,這種情況值得令人深省。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com