Dans les zones périphériques, la surface tassée est estimée à 20?% seulement de la superficie endommagée.
在邊緣地區(qū),僅有約20%受損害地區(qū)是板結(jié)地區(qū)。
De l'avis du Comité, les surfaces tassées, qu'il s'agisse des zones principales et périphériques ou des aménagements routiers, ne pourront être remises en état sans mesures correctrices d'un type ou d'un autre en vue d'ameublir les sols.
小組認(rèn)為,除非采取某種形式的補救,使土壤松軟,板結(jié)的核心、邊緣和道路地區(qū)不會得到恢復(fù)。
De même, le Comité considère que 10?% seulement des chaussées ont subi un tassement et que, même si le terrain a été tassé dans les zones basses contenant plus d'humidité, le sol a plut?t été pulvérisé en de nombreux endroits.
同樣,小組認(rèn)為,只有約10%的道路上的土壤發(fā)生板結(jié),雖然在普遍存在潮濕土壤的低地,土壤發(fā)生板結(jié),但許多地區(qū)存在松散而非板結(jié)的土壤。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Cette fosse, tassée au fond d’un creux, avec ses constructions trapues de briques, dressant sa cheminée comme une corne mena?ante, lui semblait avoir un air mauvais de bête goulue, accroupie là pour manger le monde.
這個在一塊洼地底層建起的礦井,有著一片低矮的磚砌建筑物,它的煙囪直立在那里,像是一個嚇人的大犄角,在他看來,這個礦井好似一個饕餮的野獸,蹲在那里等著吃人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com