欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.

他們完全不在乎誰能夠自稱道德上高人一等。

評價該例句:好評差評指正

Le Département peut se targuer de disposer d'un personnel consciencieux et travailleur constitué de professionnels.

我們很幸運,擁有一支勤勤懇懇、業(yè)務(wù)熟練和兢兢業(yè)業(yè)的工作人員隊伍。

評價該例句:好評差評指正

Je tiens à ajouter qu'aucune partie ne pourra se targuer de ??ne pas avoir rejeté?? la résolution 1402 (2002).

讓我補充說,對任何一方來說,聲稱它“不反對”第1402(2002)號決議是不夠的。

評價該例句:好評差評指正

Nul pays ne pouvant se targuer d'être parfait en ce domaine, il n'y a aucune raison de nier l'existence de problèmes.

任何國家都不能聲稱這方面是完美無缺的,因而沒有理由否認問題的存在。

評價該例句:好評差評指正

Il peut également se targuer d'avoir réussi à diriger adroitement notre Organisation dans une période où elle était confrontée à d'immenses défis.

在成功地引導(dǎo)本組織巧妙地應(yīng)對它有時面臨的復(fù)雜和翻天覆地的挑戰(zhàn)方面,也可以說他功不可沒。

評價該例句:好評差評指正

Vingt-quatre ans plus tard, mon beau pays peut se targuer d'avoir tenu sa promesse vis-à-vis de son peuple et de la communauté internationale.

二十四年后,我們美麗的國家可以驕傲地說,它保持了對我國人民和國際社會的忠誠。

評價該例句:好評差評指正

Peu de femmes peuvent s'en targuer dans leur expérience professionnelle, et c'est pourquoi je pense qu'elle mérite une reconnaissance tout à fait particulière.

很少有幾個婦女能夠在她們的專業(yè)簡歷中宣稱這一點,對此我認為她應(yīng)得到特別的表彰。

評價該例句:好評差評指正

Il?peut se targuer de réussites en matière de foresterie sociale et d'accroissement de l'accès à l'eau potable, en particulier dans les zones urbaines.

政府在社會林業(yè)和增加安全用水的獲取方面取得了一些成績,特別是在城市地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Comme on l'a vu plus haut, Sri Lanka peut se targuer d'un très bon bilan en matière de développement, d'éducation et de santé des enfants.

如上面強調(diào)指出的,斯里蘭卡在兒童成長、教育和保健領(lǐng)域一直保持良好的記錄。

評價該例句:好評差評指正

L'Administration afghane de transition et la communauté internationale, aux c?tés de la MANUA, peuvent se targuer d'avoir à leur actif un certain nombre de réalisations notables.

阿富汗過渡行政當局和國際社會以及聯(lián)阿援助團可對若干顯著成就感到滿意。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport affirme sans en apporter de preuves que l'Arménie a réalisé la parité salariale, une affirmation dont ne peut se targuer aucun pays au monde.

報告不現(xiàn)實地宣稱,亞美尼亞已實現(xiàn)男女同工同酬,這是別的任何國家都不敢夸口的。

評價該例句:好評差評指正

Le fait qu'un nombre sans précédent de rapports aient ainsi été finalisés témoigne à la fois de l'engagement et des avancées dont peuvent se targuer ces pays.

完成這些數(shù)量空前的報告,顯示了國家一級的承諾和向前邁進。

評價該例句:好評差評指正

Il faut comprendre qu'on ne peut plus se targuer de faire partie de la coalition mondiale contre le terrorisme d'une part et commanditer le terrorisme d'autre part.

必須這樣理解,人們不再能夠既一方面表示是打擊恐怖主義全球聯(lián)盟的一部分,另一方面又支持恐怖主義了。

評價該例句:好評差評指正

La?Lettonie peut se targuer d'un régime solide et efficace de contr?le des exportations de biens stratégiques, ainsi que d'une expérience et d'un savoir-faire considérables en la matière.

拉脫維亞以擁有強有力和有效的戰(zhàn)略商品出口管制制度及其在這一領(lǐng)域的大量經(jīng)驗的專業(yè)知識而自豪。

評價該例句:好評差評指正

Même si les discussions sur certaines questions ne font que commencer, le NEPAD peut déjà se targuer de quelques succès indéniables, dont le principal est son existence même.

盡管與一些問題有關(guān)的討論才剛剛開始,但非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系已經(jīng)取得了一些不可否認的成功——主要的成功是它的存在本身。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est qu'une fois que ces objectifs auront été atteints que l'on pourra se targuer d'avoir pleinement tenu les promesses historiques faites par les fondateurs de cette organisation.

一旦這項工作實現(xiàn),此后,而且只有此后,我們才能真正說,我們實現(xiàn)了聯(lián)合國締造者的歷史承諾。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant tout d'abord de la paix et de la sécurité, nous reconnaissons que l'ONU a fait des progrès importants dans ce domaine et peut se targuer de succès considérables.

關(guān)于和平與發(fā)展,我們意識到聯(lián)合國在這一領(lǐng)域已經(jīng)取得重大進展,并可以為其重大成就感到驕傲。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU recrute essentiellement des candidats ayant des compétences spécialisées, souvent titulaires de dipl?mes sanctionnant des études avancées et qui peuvent déjà se targuer de réalisations avérées avant de rejoindre l'Organisation.

在多數(shù)情況下,聯(lián)合國聘用的是有專門技能的人選,這些人選多數(shù)具有高等學歷并在加入本組織前已經(jīng)具有獲得證明的業(yè)績經(jīng)驗。

評價該例句:好評差評指正

Il considère que la communauté internationale ne peut continuer de se targuer du succès de la promotion de la dignité humaine, alors que des millions d'êtres humains continuent de lutter contre l'extrême pauvreté.

亞洲集團認為,當我們數(shù)百萬人類同胞仍然在極端貧窮中掙扎時,國際社會不能繼續(xù)高談闊論我們在促進人的尊嚴方面所取得的成功。

評價該例句:好評差評指正

Nous partageons pleinement l'avis du Président du Comité contre le terrorisme selon lequel presque aucun pays, au jour d'aujourd'hui, ne peut se targuer d'avoir complètement atteint les objectifs de la résolution 1373 (2000).

我們完全贊成反恐怖主義委員會主席的看法,即:今天幾乎沒有任何國家能夠自豪地說它已完全實現(xiàn)了第1373(2001)號決議中所述的目標。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Kanta peut aujourd’hui se targuer d’être parvenu à ses fins.

Kanta現(xiàn)在可以吹噓自己已經(jīng)實現(xiàn)了自己的目標。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Borne peut se targuer d'avoir relancé le dialogue social alors qu'il était au point mort.

E. Boren可以吹噓自己在社會對話停滯不前時恢復(fù)了對話。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年9月合集

Medhi Nemmouche celui qui en Syrie se faisait appellé Abou Omar se serait targué devant les otages vouloir faire cinq fois Mérah au défilé du 14 juillet....

在敘利亞被稱為阿布·奧馬爾(Abu Omar)的Medhi Nemmouche會在7月14日的游行中在人質(zhì)面前吹噓五次想要制造Merah。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Si l'ex-numéro une mondiale peut se targuer d'un palmarès exceptionnel, 23 titres de Majeurs en simple, 16 en double, et quatre médailles d'or olympiques, elle reste tout de même sur quatre finales perdues en Grand Chelem.

如果這位前世界第一可以吹噓自己的非凡記錄,23 次大滿貫單打冠軍,16 次雙打冠軍,和 4 枚奧運金牌,她在四次決賽中仍然保持原狀在大滿貫。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Je ne votais pas, c'était à peine si je payais quelques imp?ts: je ne pouvais me targuer ni des droits du contribuable, ni de ceux de l'électeur, ni même de l'humble droit à l'honorabilité que vingt ans d'obéissance confèrent à l'employé.

我沒有投票,我?guī)缀鯖]交過多少稅:我既不能夸耀納稅人的權(quán)利,也不能夸耀選民的權(quán)利,甚至不能夸耀 20 年的服從賦予雇員的卑微的榮譽權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'armée russe a même diffusé ces images pour se targuer de cette nouvelle offensive.

評價該例句:好評差評指正
公報法語(漢譯法)

Second empereur de la dynastie des Qing, c'est lui qui peut se targuer d'avoir eu, dans la longue histoire chinoise où défilent les dynasties, le règne le plus long : près de 62 ans.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com