欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il a également rencontré les consuls généraux des états-Unis, la France et le Japon séparément.

他還分別同美國、法國及日本駐沈陽總領事館總領事進行了交流。

評價該例句:好評差評指正

Il faut laver séparément le coton et la soie.

絲綢的和棉的應該分開洗。

評價該例句:好評差評指正

Ils peuvent donc être approuvés soit séparément soit ensemble.

因此,可以單獨或者一并通過。

評價該例句:好評差評指正

Certains membres du Groupe ont rencontré des ministres séparément.

小組一些成員個別會見了一些部長。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons lutter contre ce problème tant séparément qu'ensemble.

我們必須個別地、共同地處理這一問題。

評價該例句:好評差評指正

Avant de commencer, sachez que les pommes de terre sont cuites à l’eau séparément.

開始之前,鈴薯已經(jīng)分開用水煮熟了。

評價該例句:好評差評指正

La?KPC analyse séparément ces deux éléments et ses frais de vente.

KPC將這些費用節(jié)省與銷售費用分開敘述。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我們分離了一年,接著,我們最終在巴黎定居。

評價該例句:好評差評指正

Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.

同樣的規(guī)則適用于單獨撫養(yǎng)子女的單身父母。

評價該例句:好評差評指正

Tout représentant peut demander que des parties d'une proposition soient mises aux voix séparément.

任何代表可動議將提案的各部分分別付諸表決。

評價該例句:好評差評指正

Des parties d'une proposition peuvent être mises aux voix séparément si un représentant le demande.

如有代表要求對提案進行分部分表決,則應就提案的各個部分分別進行表決。

評價該例句:好評差評指正

Il procède en outre à?des examens opérationnels, soit à l'occasion d'une inspection, soit séparément.

另外,辦公室進行業(yè)務審查,或與檢查聯(lián)系進行或作為一單獨審查活動。

評價該例句:好評差評指正

J'aimerais insister sur le fait qu'il ne faut pas considérer la situation au Darfour séparément.

我要強調,達爾福爾的局勢不應孤立解決。

評價該例句:好評差評指正

Chacun de ces thèmes sera abordé séparément.

對這些議題將分頭作出討論。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux droits sont abordés séparément ci-dessous.

以下分別討論了這兩種情況。

評價該例句:好評差評指正

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就這三個構成部分一一加以論述。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité examine séparément chacun des points.

小組分別處理了以上每一項。

評價該例句:好評差評指正

Les deux notions doivent être étudiées séparément.

這兩個概念需要分別加以研究。

評價該例句:好評差評指正

Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.

這種時限因具體情況(例如買方的商行規(guī)模、貨物種類及其復雜性)不同而不同。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, les deux aspects sont traités séparément.

因此,應分別對待這兩個術語。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Easy French

On fait revenir tous les légumes séparément.

我們把所有蔬菜分別炒熟。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Dans l'eau, chlorure et sodium naviguent séparément.

在水中,氯和鈉是分開活動的。

評價該例句:好評差評指正
En Provence

Il sera ensuite assez facile de récupérer séparément ces deux phases.

接下來,很容易分別恢復這兩道工序。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

?a on va pouvoir l'acheter séparément comme d'autres accessoires.

像其他配件一樣,我們可以單獨購買。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Je ferai plut?t des vidéos sur chaque fonction cognitive séparément plus tard.

我偏向之后分開做每一種感知功能。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Alain Taudon et Guillaume Cabrol vont maintenant déguster séparément les assiettes des candidats.

阿蘭·托東和紀堯姆·卡布羅爾現(xiàn)在將分別品嘗參賽者的菜肴。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(泰國菜)

Quand l’huile est chaude, je fais frire séparément chacun des ingrédients dans la même huile.

當油熱時,我把每份原料在同一份油中都單獨炒了一遍。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Toujours dans un petit bol séparément au cas où il y aurait un oeuf qui serait pas bon.

每個雞蛋都要分開放在一個小碗里,以防某個雞蛋是壞的。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

L'ammoniac et l'urée, contenus dans l'urine, peuvent soulager certaines piq?res s'ils sont appliqués séparément sur les plaies.

尿液中含有的氨水和尿素,如果分別涂在傷口上,可以緩解一些刺痛。

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

J'ai eu beaucoup tous mes ingrédients euh séparément.

我有很多我所有的成分,呃, 分開。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

L'Allemagne, comme la France, continuent d'espérer pouvoir traiter la Russie et la Chine séparément.

德國和法國一樣,繼續(xù)希望能夠分別對待俄羅斯和中國。

評價該例句:好評差評指正
魁北克生活指南

On peut acheter à la cabane ou à l'épicerie les cannes séparément.

您可以在小屋或雜貨店單獨購買釣竿。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Ils parlent à la fois ensemble et séparément.

他們一起說話,也分開說話。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Je vais cuire les pince et les corps séparément.

我會把鉗子和身體分開煮。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年2月合集

Ce vendredi... le médiateur des Nations Unies a rencontré les deux camps séparément.

本周五...聯(lián)合國調解人分別會見了雙方。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Je cuis les corps et les pince séparément parce que le temps de cuisson n'est pas le même.

我煮尸體并分別捏它們,因為烹飪時間不一樣。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La bienséance reste de mise : à l'intérieur comme sur le fleuve, les hommes et les femmes se baignent séparément.

無論是在浴場內還是在河邊,男女分開洗澡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Mylène, 29 ans, tient la caisse. - On ne se voyait pas faire quelque chose séparément.

29歲的邁蓮拿著收銀機。- 我們沒有看到自己單獨做某事。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

Quant au sixième accusé, agé de 17 ans, il est jugé séparément dans un tribunal pour mineurs.

第六名被告17歲,正在少年法庭分別受審。

評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

Et je pense qu'il faut les traiter séparément, alors que là il y a un gros mélange.

我認為我們必須分別對待它們,而那里有很大的混合體。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com