欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

PET machine synchrone fusible.Blister de scellement machine, et donc sur une variété de machines d'emballage.

PET同步熔斷機.吸塑封口機等各種包裝機械。

評價該例句:好評差評指正

Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux états-Unis.

雖然全球經濟同步下滑,但帶頭的是美國。

評價該例句:好評差評指正

Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.

公司的宗旨,品質與文化同步,管理與效益并行。’

評價該例句:好評差評指正

Depuis 1997, le batiment de l'usine a été engagé dans des entreprises industrielles et synchrone courroie de distribution autour du développement et de production.

本廠自1997年建廠以來,一直從事工業(yè)同步帶及同步輪的開發(fā)和生產。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes aussi en accord avec les différentes exigences des clients, des particuliers sur mesure les modèles, les spécifications et synchrone courroie de distribution ronde.

我們還可根據顧客的不同要求,定做特殊型號,規(guī)格的同步帶及同步輪。

評價該例句:好評差評指正

Investir dans une seule monnaie serait moins avantageux, les fluctuations des monnaies par rapport au dollar n'étant pas synchrones.

只用一種貨幣投資會對績效有不良影響,因為各種貨幣對美元的變動并不一致。

評價該例句:好評差評指正

Investir dans une seule monnaie autre que le dollar des états-Unis serait moins avantageux, les fluctuations des monnaies par rapport au dollar n'étant pas synchrones.

在美元以外只投資一種貨幣會對業(yè)績有不良影響,因為各種貨幣相對美元的變動并不一致。

評價該例句:好評差評指正

Le 10?octobre, ces deux réseaux ont finalement été reconnectés. La reconstruction physique et la réforme institutionnelle en Bosnie-Herzégovine ont entra?né la création de la plus grande zone d'approvisionnement électrique synchrone du monde.

10日,這兩個電網終于重新接通,形成了世界上最大的同步供電區(qū),這是波斯尼亞和黑塞哥維那進行的有形重建和機構改革的成果。

評價該例句:好評差評指正

L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques, qui peuvent être ou non synchrones dans les différents pays en fonction des facteurs économiques et financiers qui prévalent à tel ou tel moment.

各國國內及跨國的經濟活動和金融市場多按周期變動,這種趨勢可能是同步的,也可能是不同步的,取決于某一時刻當時的經濟和金融因素。

評價該例句:好評差評指正

Même si l'origine de ce type d'enseignement remonte au XIXe siècle avec les cours par correspondance, le développement de techniques de transmission synchrone et asynchrone dans le temps et à distance a fortement accru son potentiel et son intérêt.

盡管遠程學習歷史悠久,可追溯到十九世紀的函授課程,而且由于技術的發(fā)展能夠超越時間和距離,可進行同步和異步通訊,大大提高了遠程學習的潛力和人們的興趣。

評價該例句:好評差評指正

On sait que, même à l'intérieur d'une région, les fluctuations des marchés et des monnaies ne sont généralement pas synchrones et cette règle s'est plus que jamais vérifiée au cours des deux dernières années.

即使在同一地區(qū),市場和貨幣的變動往往都是不協(xié)調一致的,這在過去兩年尤其如此。

評價該例句:好評差評指正

Stators annulaires spécialement con?us ou préparés pour des moteurs grande vitesse à hystérésis (ou à réluctance) alimentés en courant alternatif multiphasé pour fonctionnement synchrone dans le vide avec une gamme de fréquence de 600 à 2?000 Hz, et une gamme de puissance de 50 à 1?000 VA.

專門設計或制造的用于功率范圍為50?1000伏安,頻率范圍在600?2000赫茲條件下真空同步運行的高速多相交流滯后電機的環(huán)形定子。

評價該例句:好評差評指正

Stators annulaires spécialement con?us ou préparés pour des moteurs grande vitesse à hystérésis (ou à réluctance) alimentés en courant alternatif multiphasé pour fonctionnement synchrone dans le vide avec une gamme de fréquence de 600 à 2?000 Hz, et une gamme de puissance de 50 à 1 000 VA.

專門設計或制造的環(huán)形定子,用于在真空中頻率范圍為600-2000赫,功率范圍為50-1000伏安條件下同步運行的高速多相交流磁滯(或磁阻)式電動機。

評價該例句:好評差評指正

Il importe de gérer les flux migratoires de manière que les délivrances d'autorisation d'entrée aux migrants soient toujours synchrones avec les mesures d'insertion qui préviennent l'exclusion sociale, tout en veillant à ce que la loi traite équitablement les migrants et leurs familles, s'agissant par exemple de l'accès à l'éducation, aux soins de santé et à l'emploi dans les systèmes nationaux.

管理移徙流動的方式必須做到批準入境與防止社會排斥的融入措施協(xié)調一致,同時依法加強對移民及其家屬的公平待遇,例如在國家系統(tǒng)內接受教育、保健和就業(yè)機會的待遇。

評價該例句:好評差評指正

Les Tribunaux se consultent fréquemment et dialoguent régulièrement avec les services concernés du Siège, notamment la Section des archives et de la gestion des dossiers, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Bureau des affaires juridiques et le Bureau de la gestion des ressources humaines, facilitant ainsi l'adoption de stratégies synchrones pour les deux Tribunaux mais aussi le contr?le des politiques par le Siège.

兩個法庭之間以及與總部相關部門(檔案和記錄管理科、方案規(guī)劃、預算和賬戶廳、法律事務廳和人力資源管理廳)之間都經常保持聯(lián)系,不僅有助于法庭間采取協(xié)調辦法,還有利于總部的政策監(jiān)督。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Les trois lignes affichaient les mêmes variations, absolument synchrones.

三條曲線在同步波動,一模一樣。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

On voit plusieurs régions du cerveau qui vont s'activer spontanément, de fa?on synchrone.

我們可以看到大腦的幾塊區(qū)域會自發(fā)地同步激活。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le proton se déploya en trois dimensions et devint une gigantesque sphère en orbite synchrone autour de Trisolaris.

質子由二維收縮至三維,變成了同步軌道上的一個巨球。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Bient?t, il réalisa que les étoiles qu'il avait imaginées en formation se trouvaient simplement sur une orbite synchrone au-dessus de la planète.

但汪淼很快發(fā)現(xiàn),這一片排成正方形的星星可能只是位于行星同步軌道上。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

C'était tout l'espace qui se mettait à ciller de fa?on synchrone, comme si l'univers tout entier n'était qu'une lanterne solitaire dans le vent.

整個太空成一個整體在同步閃爍,仿佛整個宇宙只是一盞風中的孤燈。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'idée, c'est d'essayer dans cet exercice d'être synchrone.

- 這個想法是嘗試在這個練習中保持同步。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Deux cent mille heures après que le grand accélérateur spatial de particules fut achevé, le proton allait être déployé sur une orbite synchrone autour de Trisolaris.

在太空中的巨型加速器完全建成后的兩萬個三體時,對質子的二維展開將要在三體行星的同步軌道上進行。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il fut nettement plus facile de déblayer les restes du proton tridimensionnel qui se trouvaient maintenant en orbite synchrone autour de Trisolaris que ?a n'avait été le cas pour le proton unidimensionnel.

對三維展開的質子的清理容易得多,在同步軌道上,和對一維展開的質子相比。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Une fois qu'ils eurent pénétré dans la cité, Cheng Xin se rendit compte que le monde tournait autour de la capsule et l'appareil dut rejoindre une orbite synchrone avec la ville avant de se poser.

太空艇進入后,程心發(fā)現(xiàn)整個世界都在圍繞著自己旋轉。太空艇必須自轉以與城市的旋轉同步,然后才能降落。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Sous l'équilibre de la gravité de la planète et grace au maintien des rayons électromagnétiques, la surface plane du proton bidimensionnel forma une gigantesque coquille sphérique autour de Trisolaris, avec laquelle elle était en orbite synchrone.

在行星的引力和人工電磁輻射的平衡下,質子平面形成了一個半徑為同步軌道的大球殼,將行星完全包在球心。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Mais votre théorie comporte une lacune : quand le soleil se lève ou se couche, nous pouvons voir que le mouvement du soleil n'est pas synchrone avec celui des étoiles.

“但其中有一個大漏洞:太陽升起和落下時,我們看到它與群星是相對運動的。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

On imaginait au début que le proton unidimensionnel tournerait à jamais en orbite synchrone autour de la planète, or la résistance générée par une éruption solaire avait ralenti son mouvement et des morceaux de la ligne chutèrent dans l'atmosphère.

本來以為被一維展開的質子將永遠運行在行星的同步軌道上,但由于太陽風暴產生的阻力使其減速,一部分一維絲還是落入了大氣層。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年3月合集

Con?ue avec une capacité de lancement de dix à douze fusées par an, la base sera principalement utilisée pour le lancement de satellites synchrones, de satellites lourds, de grandes stations spatiales et de sondes d'exploration de l'espace lointain.

該基地設計具有每年十至十二枚火箭的發(fā)射能力,主要用于發(fā)射同步衛(wèi)星,重型衛(wèi)星,大型空間站和深空探測探測器。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com