Le vent susurrait entre les feuilles.
風(fēng)把樹葉吹得簌簌作響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
– Sacrée ampoule ! Presque trente-sept mille fois la puissance de celles qui se trouvent dans le salon de votre mère, me susurra Walter, ravi de la promptitude de son calcul.
“哇,這簡(jiǎn)直是一個(gè)超級(jí)電燈泡??!比您母親客廳里的那個(gè)燈泡要強(qiáng)37000倍!”沃爾特一邊低聲對(duì)我說(shuō),一邊為自己的快速運(yùn)算能力揚(yáng)揚(yáng)自得。
On susurre que l'amiral Rogel, chef de l'état-major particulier du Président jusqu'en 2020, aurait comploté avec le directeur des opérations de l'Elysée, Arnaud Jolens, pour souffler cette initiative à Emmanuel Macron.
據(jù)傳,總統(tǒng)特別參謀長(zhǎng)羅杰爾上將(任職至2020年)與愛(ài)麗舍宮的運(yùn)營(yíng)總監(jiān)阿爾諾-約倫斯商議,向埃馬紐埃爾-馬克龍推行這一舉措。
Sa voix fade susurrait, comme un ruisseau qui coule ; une étincelle jaillissait de sa pupille à travers le miroitement de ses lunettes, et ses mains s’avan?aient dans la manche d’Emma, pour lui palper le bras.
他的聲音枯燥無(wú)味,好像單調(diào)的小溪流水;他的眼珠冒出火花,連閃爍反光的鏡片也遮不住,他把手伸進(jìn)了艾瑪?shù)囊滦?,撫摸她的胳膊?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com