欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶爾想起時(shí),或許憂傷,或許惆悵,卻都值得細(xì)細(xì)品味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une telle conférence exigerait en fait une préparation très soigneuse.

事實(shí)上,這種會(huì)議需要進(jìn)行非常細(xì)致的籌備工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces taches exigent une préparation et une mise en oeuvre soigneuses.

這些任務(wù)需要認(rèn)識(shí)地準(zhǔn)備和實(shí)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est soigneux dans son négoce.

他精心從商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de fa?on soigneuse et échelonnée.

但是,必須仔細(xì)和逐漸地開(kāi)展這個(gè)削減進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport offre un aper?u soigneux des différents aspects et des sujets en question.

報(bào)告透徹概述了相關(guān)的各個(gè)方面和各種問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mesures que nous adopterons prochainement devront faire l'objet d'un examen soigneux.

因此,我們的下一個(gè)步驟需要認(rèn)真加以探討。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous reconnaissons que les processus migratoires doivent faire l'objet d'une soigneuse réglementation.

我們認(rèn)識(shí)到必須有妥善管理的移徙程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Heureusement, cela ne s'est pas produit, grace à notre soigneuse planification et à nos précautions.

幸運(yùn)的是,由于我們的認(rèn)真計(jì)劃和預(yù)防措施,這種情況沒(méi)有發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'achat et la distribution des organes sont une opération complexe qui exige une organisation soigneuse.

器官的采購(gòu)和分配是很復(fù)雜的事情,需要嚴(yán)密地加以組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces demandes avaient été faites après une évaluation très soigneuse de notre situation et de nos besoins.

這是在對(duì)我國(guó)局勢(shì)和我們的需求做了非常謹(jǐn)慎的評(píng)估之后提出這些要求的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En particulier, on s'est inquiété de l'emploi des mots “de fa?on appropriée et soigneuse”.

有代表特別對(duì)使用“妥然和仔細(xì)地”的字眼表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le droit à l'assistance humanitaire est entièrement tributaire d'une identification et d'une évaluation soigneuses des besoins réels.

獲得人道主義援助的權(quán)利完全取決于及時(shí)、認(rèn)真地確定和評(píng)價(jià)實(shí)際需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à notre avis, cet examen requiert une préparation soigneuse, une vision, une détermination politique et le courage d'agir.

我們認(rèn)為,這項(xiàng)審查工作需要精心準(zhǔn)備、遠(yuǎn)見(jiàn)、政治決心和采取行動(dòng)的勇氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Suisse a décidé de reconna?tre l'indépendance du Kosovo après un soigneux examen des questions de droit international.

瑞士在審慎審議了國(guó)際法的所有相關(guān)問(wèn)題后,才決定承認(rèn)科索沃的獨(dú)立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'examen soigneux des causes profondes de conflit laisse penser que les réponses ne seront pas faciles à trouver.

仔細(xì)審查沖突根源后發(fā)現(xiàn),答案不容易找到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Royaume-Uni est encouragé par les préparatifs soigneux qui sont en cours en vue des élections municipales d'octobre.

聯(lián)合王國(guó)受到正在為10月份市政選舉進(jìn)行的徹底準(zhǔn)備工作的鼓舞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un entretien soigneux de ce patrimoine témoignant d'une extraordinaire diversité culturelle s'impose pour en préserver le caractère exceptionnel.

這種特有的文化多樣性需要小心維護(hù),從而保存其獨(dú)特的特征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'admission de civils dans la zone de la mission devra être contr?lée et faire l'objet d'une soigneuse planification.

必須對(duì)文職人員進(jìn)入任務(wù)區(qū)加以控制和仔細(xì)規(guī)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est grace à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.

周密計(jì)劃和精心實(shí)施是取得進(jìn)展的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Et, sans un regret, d’une main soigneuse, elle repla?ait le livret derrière la pendule, sous le globe.

她絲毫也不懊悔,小心謹(jǐn)慎地又把那儲(chǔ)金本子放在了玻璃罩中時(shí)鐘的后面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Une femme est toujours plus soigneuse qu'un homme.

- 女人總是比男人更小心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Sa soigneuse a mis du temps pour qu'il accepte son nouvel environnement.

他的照顧者花了一些時(shí)間讓他接受他的新環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Linda Smith, qui était une soigneuse de kangourou, a subi un affaissement du poumon.

琳達(dá)-史密斯是袋鼠的看護(hù)人,她的肺部被擠壓了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Aussi s’appliquait-elle, muette, soigneuse, repassant les bouillonnés et les entre-deux au coq, un ?uf de fer fiché par une tige dans un pied de bois.

她默不做聲,細(xì)心地用一種帶木把的小絡(luò)鐵把帽子上的緞帶和繡花邊細(xì)心地熨好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elle retrouvait son air posé, son sourire de patronne attentive et soigneuse, oubliant le linge de madame Gaudron, ne le sentant plus, fouillant d’une main dans les tas pour voir s’il n’y avait pas d’erreur.

她又重新露出坦然的微笑、謹(jǐn)慎和細(xì)心的老板娘姿態(tài),方才戈德隆太太的包袱之事似乎已忘在腦后,再也不覺(jué)得臭了,她用一只手在衣堆里掏尋著什么,生怕出了偏差。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

Alors, pour prendre soin d'elle, chaque jour, deux soigneuses se relayent dans l'animalerie du musée d'histoire naturelle de Genève, pour lui donner son bain quotidien, ses repas, mais aussi pour lui faire faire de l'exercice.

所以,為了照顧她,每天,日內(nèi)瓦自然歷史博物館的動(dòng)物設(shè)施里有兩個(gè)看護(hù)人輪流,給她每天洗澡,她的飯菜,還要讓他鍛煉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Seulement, quand je repense à tous ces petits actes soigneux, je ne comprends pas comment j'ai pu les faire: ils sont si vains.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com