欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Pourquoi les moutons ne se rétrécissent-ils pas quand il pleut?

為何下雨時綿羊不縮水呢?

評價該例句:好評差評指正

Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.

婦女大量進入傳統(tǒng)上由男子壟斷的領域。

評價該例句:好評差評指正

à mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accro?t.

隨著世界日漸縮小,我們的相互依存意識不斷增強。

評價該例句:好評差評指正

Cette rue se rétrécit.

這條路越往前越窄。

評價該例句:好評差評指正

Pouvez-vous rétrécir ce cale?on ?

你能把褲子改窄些嗎?

評價該例句:好評差評指正

Cela semblerait indiquer que le ??fossé numérique?? commencerait à se rétrécir.

這表明數字鴻溝可能已開始縮小。

評價該例句:好評差評指正

Ils doivent tous unir leurs efforts pour rétrécir l'écart technologique qui les sépare.

所有的人需要團結起來,縮小發(fā)達國家與發(fā)展中國家之間的技術差距。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport des hommes et des femmes diplomates dans le service diplomatique se rétrécit.

外交部門中男女外交官的比例正在逐漸縮小。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.

這就導致讓我們發(fā)展中國家的國內政策基礎變小。

評價該例句:好評差評指正

2 La différence de salaires entre les sexes se rétrécit progressivement au fil des ans.

2 近年來,兩性之間的工資差別一直在緩慢地縮小。

評價該例句:好評差評指正

Le monde rétrécissant jour après jour, l'humanité partage plus que jamais une même destinée.

隨著世界日益變小,人類比以往任何時候都更加面對一個共同的命運。

評價該例句:好評差評指正

Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.

民間社會的空間不斷萎縮。

評價該例句:好評差評指正

Elle s'est rétrécie, l'espérance de vie des hommes ayant augmenté plus que celle des femmes.

性別差異的縮短是因為男性的平均壽命比女性的平均壽命有了更多的增長。

評價該例句:好評差評指正

La part des PMA dans l'économie mondiale n'a fait que se rétrécir dans un monde aujourd'hui globalisé.

在當今的全球化世界中,最不發(fā)達國家在全球經濟中的作用在繼續(xù)縮小。

評價該例句:好評差評指正

Nous disposons aujourd'hui de technologies qui rétrécissent le monde, à bien des égards, pratiquement aux dimensions d'un village.

我們今天已經掌握了有關技術,可以為許多目的,將世界縮小為一個村莊。

評價該例句:好評差評指正

Il était paradoxal, selon une délégation, que le fossé numérique se creuse alors que le monde se rétrécissait.

一個代表團評論說,自相矛盾的是,一方面世界越變越小,另一方面數字鴻溝卻在擴大。

評價該例句:好評差評指正

C'est peut-être un cliché que de dire que notre planète se rétrécit, mais cela n'en reste pas moins vrai.

這個世界越來越小,這種說法可能已經成為陳詞老調,但卻絲毫沒有喪失其正確性。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne l'équité salariale, bien que les progrès soient lents, l'écart entre hommes et femmes se rétrécit.

同工同酬方面的進展雖然比較緩慢,但男女工資差距正在逐步縮小。

評價該例句:好評差評指正

La démarche tend cependant à rétrécir le choix de pays de comparaison et ne permet pas toujours des solutions adaptées.

但是,這一方式在適宜比較的同儕對象上選擇面往往過窄,可能無法始終提供合適的解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

Ces technologies relient le monde?: elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

這些技術把世界聯系起來;它們縮小了世界的距離并威脅著要把地球的各種文化淡化為一種平板的單一文化。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Bien s?r. Actuellement, elle est précisément en train de rétrécir.

“當然可以,現在它就在緩慢收縮?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
地球一分鐘

C'est pour cela que les gla?ons rétrécissent dans leur bac avec le temps.

這就是為什么冰塊會隨著時間的流逝在冰塊槽中收縮的原因。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

L’équipage, juché dans les haubans, examinait l’horizon qui se rétrécissait et s’obscurcissait peu à peu.

全體船員都站在橫索的梯繩上,認真觀察著漸漸昏暗的海天交界處。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Bon, Champlain a débarqué là où le fleuve rétrécit.

尚普蘭在河道變窄的地方登陸。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

En été, elle rétrécit de 4 (quatre) à 8 (huit) centimètres.

夏天,它會縮小4至8厘米。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Mais plus nous essayons de l'éviter, plus notre vie se rétrécit.

但我們越是試圖避免它,我們的生命就越變得渺小。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Wang Miao sentit à nouveau l'univers se rétrécir.

汪淼再次感到宇宙變小了。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Les tissus en coton sont doux, ?isolants et absorbants, mais ils peuvent rétrécir ou moisir.

用棉花制成的布料柔軟、絕緣和吸水,但它的缺點是縮水和發(fā)霉。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Dans l'espace, la sphère géante se mit à rétrécir jusqu'à prendre la taille d'une étoile volante.

太空中,巨球迅速收縮,最后看上去只有飛星大小。

評價該例句:好評差評指正
Tourisme en France

Elles vont rétrécir un petit peu la chair à la cuisson.

它們在煮的時候會收縮一點肉。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

à l'inverse, les yeux se rétrécissent et les sourcils se baissent lorsque quelqu'un n'est pas heureux de te voir.

相反,當有人不高興見到你時,他會瞇起眼睛,眉毛下垂。

評價該例句:好評差評指正
Les petites histoires

à l’origine, les bérets tricotés par les bergers sentaient la bête, étaient poilus et rétrécissaient à la première averse.

一開始,牧羊人的針織的貝雷帽看起來像野獸,針織貝雷帽是毛茸茸的,淋雨后會縮水。

評價該例句:好評差評指正
時尚密碼

En fait, COURRèGES va continuer à rétrécir sa mini.

事實上,COURRèGES 將繼續(xù)縮小它的 mini。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Les terres arables se rétrécissent et la sécheresse s'accentue.

耕地面積減少,干旱加劇。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Oui, tous ensemble. - Une route rétrécie par les arbres coupés en guise de barrages.

- 是的,一起。- 一條被樹木砍伐成水壩的道路。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Les glaciers reculent, les icebergs rétrécissent.

冰川正在退縮,冰山正在縮小。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Alors que la feuille de tilleul, c'est large à la base, ?a se rétrécit.

雖然椴樹葉的底部很寬,但它逐漸變細。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

D'abord parce que quand les forêts rétrécissent, leur capacité à garder prisonnier le CO2 diminue.

首先,因為當森林萎縮時,它們控制二氧化碳囚犯的能力就會下降。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Vue du ciel, de la Manche à la Méditerranée, en passant par l'Atlantique, la France rétrécit.

從天空看,從英吉利海峽到地中海,經過大西洋,法國正在縮小。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Au fil du temps, elles rétrécissent sous l'effet de l'érosion, et ?a ne va pas s'arranger.

隨著時間的推移,它們會因侵蝕而縮小,并且不會好轉。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com