欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.

許多疾病是不衛(wèi)生造成的。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiénie.

許多的疾病都是因為不衛(wèi)生.

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.

許多疾病是不衛(wèi)生造成的。

評價該例句:好評差評指正

Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.

這一失敗無疑是缺乏準備造成的。

評價該例句:好評差評指正

3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.

遵照國際價格執(zhí)行的旅行價格。

評價該例句:好評差評指正

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

她的身體狀況是勞累過度造成的。

評價該例句:好評差評指正

Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.

皺紋源自皮膚彈性的缺失。

評價該例句:好評差評指正

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

長期的高通貨膨脹常常是寬松貨幣政策的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.

墮胎并發(fā)癥——包括死亡——發(fā)生率很高。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons connu les problèmes socioéconomiques qui en résultent.

使我們不知所措的是,與這種大規(guī)模入侵相關(guān)的社會和經(jīng)濟失調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

De nettes améliorations, encore que passagères, en avaient résulté.

在派出這些特派團后情況便大有改善,即使是臨時的改善。

評價該例句:好評差評指正

Les mesures temporaires qui en résultent favorisent la fraude.

這些臨時措施給欺詐活動創(chuàng)造了機會。

評價該例句:好評差評指正

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

貿(mào)易中心將遵行由此制訂的政策。

評價該例句:好評差評指正

Elle inclut également les obligations qui résulteront d'accords futurs.

還將納入未來締結(jié)的協(xié)定的義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Aussi, restera-t-il solidaire des recommandations qui en résulteront.

安理會可以放心,他支持由此產(chǎn)生的各項建議。

評價該例句:好評差評指正

Dans une large mesure, les problèmes résultaient des difficultés de démarrage.

所涉問題在很大程度上源自起始階段的困難。

評價該例句:好評差評指正

La France déplore les violences qui ont résulté de cette visite.

法國對這次訪問引起暴力行感到憤慨,除了挑釁,這關(guān)系到那些負責(zé)維持治安的人的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Ce qui en a résulté a été catastrophique pour la région.

所有這些的結(jié)果對本區(qū)域來說是災(zāi)難性的。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes vivement préoccupés par la situation humanitaire qui en résulte.

我們非常關(guān)心由其產(chǎn)生的人道主義局勢。

評價該例句:好評差評指正

L'avortement est permis seulement quand la grossesse résulte de l'inceste.

如果說允許墮胎的話,也只有在亂倫導(dǎo)致懷孕的情況下,才允許墮胎。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

On analyse ensuite les débris qui en résultent.

我們對產(chǎn)生的碎片進行分析。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.

眼神是他意志的表露,笑容是他本性的表露。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Permettez-moi de vous dire que ce retard a résulté d'un é vénement imprévu.

請允許我給您說這次延誤是出于我們無法預(yù)知的原因。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

De la bonne distribution des jouissances résulte le bonheur individuel.

從享受的合理配給產(chǎn)生個人的幸福。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Par les compressions de personnel qui résultent de cette évolution, les entreprises espèrent assainir leurs finances.

通過改革精簡人員,企業(yè)希望穩(wěn)固財務(wù)基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Dans le vivant, l’innovation résulte systématiquement d’une pression.

在生活中,創(chuàng)新始終來自于壓力。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.

德國人與英國人之間的競爭造成了納米比亞如今的國土形狀。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

從勞力的合理使用產(chǎn)生大眾的權(quán)力。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le ? crac ! ? qui en résulta arracha à la tante Pétunia un cri encore plus per?ant.

砰的一聲,嚇得佩妮姨媽叫得更響了。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout étant irrévocablement fini, elles résultent naturellement de ce qui a eu lieu.

一切都過去了,這些想法是已經(jīng)發(fā)生的事所產(chǎn)生的自然后果。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Des huissiers s’en réjouirent, il n’en résultait qu’un écrasement de dettes, qui devait peser longtemps sur les mineurs.

頭頭腦腦們高興了,因為到頭來礦工們又背了一身債,如牛負重,長期直不起腰來。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.

水管崩裂導(dǎo)致的水淹沒有包括在保險條款內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce qu’il ne peut résulter que deux choses de cet aveu.

“因為這樣表白只能有兩種結(jié)果?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
TCF聽力選段訓(xùn)練

Il en résulte des boules de poils qui posent devant l'objectif de leur ma?tre. Souvent choyés et dorlotés.

結(jié)果是毛球擺放在他們主人的相機前,經(jīng)常疼愛和寵愛。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

L’amputation d’un membre, ou même le décès, peuvent résulter de la progression trop rapide de la maladie.

可能因為疾病進展太快而導(dǎo)致截肢,甚至死亡。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Paques tombe le 12 avril.

從而導(dǎo)致如今日期上的幾天不同,對他們來說今年復(fù)活節(jié)將在4月12日。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il en résulta que ce regard si fier fut lancé en pure perte, et manqua complètement son effet.

但騰格拉爾卻故意裝作全神貫注地在晚報上尋找公債的收盤價格,所以這次射到他身上的那種目光對他毫不起作用。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il résulte de ces concentrations-là une passivité qui, si elle était raisonnée, ressemblerait à la philosophie.

從這種專一的精神狀態(tài)中產(chǎn)生出來的是一種被動性,這被動性,如果出自理智,便象哲學(xué)。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Quel mauvais effet pouvait résulter de ce que son frère héritait la fortune d’un ami de la famille ?

兄弟繼承家里一個朋友的財產(chǎn)能有什么不好效果?”

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.

結(jié)果會產(chǎn)生自卑和無價值感,進入一個無休止的循環(huán)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com