欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il semblerait que des éléments de la LRA se servent du territoire centrafricain pour assurer leur réapprovisionnement.

有跡象表明,上帝軍分子正在使用中非共和國(guó)領(lǐng)土進(jìn)行再補(bǔ)給。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le besoin à court terme le plus urgent de la Base concerne le réapprovisionnement des stocks de matériel requis.

該基地最緊迫的短期需求,就是補(bǔ)充所需物資的儲(chǔ)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur réapprovisionnement devrait constituer un sujet de préoccupation dans les situations où l'état de droit est compromis.

在與法治沖突的情況下,防止彈藥補(bǔ)充就成為首要關(guān)切問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ensemble de ces taches prendra du temps, aussi le réapprovisionnement des contingents militaires s'effectuera-t-il, dans un avenir prévisible, principalement par avion.

這將需要一些時(shí)間,因此軍事特遣隊(duì)的再補(bǔ)給在可預(yù)見(jiàn)將來(lái)將主要依靠空運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces données seraient ultérieurement mises à jour sur la base de la valeur de remplacement effective, lors des vérifications du seuil de réapprovisionnement.

這些價(jià)值將在后來(lái)的臨界值核對(duì)中改為實(shí)際補(bǔ)充價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, elle n'avait pas arrêté les seuils de réapprovisionnement à appliquer au matériel de transport, au matériel de transmissions et au matériel informatique.

例如,沒(méi)有為運(yùn)輸及通信和信息技術(shù)庫(kù)房確定庫(kù)存標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état rudimentaire de ces lieux de garnison, le caractère improvisé du logement et le mauvais état des routes de réapprovisionnement réduisent leur efficacité.

永久駐防地點(diǎn)的條件粗陋,住宿營(yíng)地是臨時(shí)搭建的,補(bǔ)給線道路狀況很差,這些因素都削弱了這些地點(diǎn)的有效性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Organisation fait du réapprovisionnement continu du Fonds de roulement une priorité pour assurer le maintien d'un niveau minimum prudent de réserves de caisse.

繼續(xù)補(bǔ)充周轉(zhuǎn)基金是本組織的一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng),以確保將現(xiàn)金儲(chǔ)備維持在一個(gè)穩(wěn)妥的最低水平上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, la Section du génie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10?% de l'ensemble des stocks.

此外,工程事務(wù)科還對(duì)大約10%的所有庫(kù)存物品的重新訂購(gòu)閾值每月進(jìn)行一次審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同時(shí),聯(lián)合國(guó)的沿河行動(dòng)繼續(xù)進(jìn)行,以便聯(lián)剛特派團(tuán)能夠護(hù)送再補(bǔ)給和人道主義救濟(jì)駁船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Réduire la dépendance de la Mission à l'égard des réapprovisionnements par avion du fait de l'absence de routes praticables en Ituri demeure une haute priorité.

克服特派團(tuán)因伊圖里沒(méi)有可用公路而依賴空中補(bǔ)給的問(wèn)題仍是一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Administration a déclaré que la MINUSTAH prendrait des mesures afin de fixer des seuils appropriés pour les quantités à stocker et faciliter les décisions de réapprovisionnement.

行政當(dāng)局解釋稱,為了避免庫(kù)存數(shù)量過(guò)大,聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán)將采取步驟,在庫(kù)房建立適當(dāng)?shù)膸?kù)存標(biāo)準(zhǔn),采購(gòu)決定也將考慮到這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils n'ont donc jamais volé directement vers leur destination et ont préféré des circuits impliquant plusieurs atterrissages et réapprovisionnements en carburant uniquement pour ??brouiller les pistes??.

飛機(jī)從不直飛目的地,而是喜歡多次著陸并補(bǔ)充燃料,以便“掩飾行蹤”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit notamment de l'information relative aux transferts de troupes, aux effectifs, à leur déploiement, au nombre et à la nature des convois de réapprovisionnement ??administratifs??.

部隊(duì)的調(diào)動(dòng)、部隊(duì)的人數(shù)和部署、“行政”重新補(bǔ)給車隊(duì)的數(shù)量和性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont exprimé leur satisfaction en ce qui concerne le réapprovisionnement prévu de ce Fonds, que doit effectuer le Gouvernement italien à hauteur d'environ 5 millions d'euros.

他們對(duì)意大利政府打算補(bǔ)充大約500萬(wàn)歐元給基金表示滿意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'absence de ce matériel indispensable au déplacement de son personnel et à son réapprovisionnement, la MINUAD risque fort de ne pas pouvoir s'acquitter de son mandat.

沒(méi)有這些物資,達(dá)爾富爾混合行動(dòng)將缺乏臨界機(jī)動(dòng)性和再補(bǔ)給能力,從而根本上危及它履行任務(wù)的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Afin de fournir un soutien optimal aux forces militaires déployées dans l'est, la MONUC a entrepris des opérations de réapprovisionnement en vivres et en carburant via Entebbe (Ouganda).

為了確保向部署在東部的軍隊(duì)提供最佳支持,聯(lián)剛特派團(tuán)開(kāi)始了經(jīng)烏干達(dá)Entebbe補(bǔ)充食品和燃料的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux de ses fonctionnaires de police sont stationnés à Leonarisso pour s'occuper des Chypriotes grecs habitant dans la région, aider au réapprovisionnement hebdomadaire et faciliter les visites à domicile.

聯(lián)塞部隊(duì)有兩位警官駐在Leonarisso,照料這一地區(qū)希族塞人居民的事務(wù),并協(xié)助每周一次的補(bǔ)給品運(yùn)送和家訪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a par ailleurs indiqué au Comité que la Section des services d'ingénierie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10?% de l'ensemble des stocks.

特派團(tuán)管理科還告知委員會(huì),工程處堅(jiān)持每個(gè)月都對(duì)大約占總庫(kù)存10%物資的再訂購(gòu)數(shù)量進(jìn)行審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec quelque 11?000 soldats en Ituri et dans les Kivus, l'identification et la réfection des routes susceptibles d'être utilisées pour le réapprovisionnement logistique a constitué un objectif prioritaire de la Mission.

大約有11 000名部隊(duì)駐扎在伊圖里和南北基武,因此,特派團(tuán)首要任務(wù)是查出和修復(fù)后勤再補(bǔ)給的地面道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年1月合集

Le Polar Star quittera Sydney dimanche après un réapprovisionnement en vue de son voyage en Antarctique.

北極星號(hào)在為其南極航行補(bǔ)充補(bǔ)給后將于周日離開(kāi)悉尼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Car l'unique camion de réapprovisionnement est lui-même à l'arrêt dans la file interminable.

- 因?yàn)槲ㄒ坏难a(bǔ)給卡車本身就停在了無(wú)盡的隊(duì)伍中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?

C'est donc tout naturellement que le chef anticipe, en plein service, le réapprovisionnement de sa réserve.

因此,廚師在全面服務(wù)中期望補(bǔ)充他的儲(chǔ)備是很自然的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年4月合集

Cette flotte de deux navires de guerre mènera également des exercices de protection des droits et de réapprovisionnement.

這支由兩艘軍艦組成的艦隊(duì)還將進(jìn)行權(quán)利保護(hù)和補(bǔ)給演習(xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年5月合集

Neuf navires chinois et russes participent aux exercices qui comprennent quatre phases et mettent l'accent sur la défense, la réapprovisionnement et l'escort.

9艘中俄艦艇參加演習(xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年4月合集

? Pendant plus d'un mois, disent-ils, nous avons combattu sans réapprovisionnement en munitions, sans nourriture, sans eau, faisant le possible et l'impossible ? .

“他們說(shuō),一個(gè)多月以來(lái),我們?cè)跊](méi)有補(bǔ)給彈藥的情況下戰(zhàn)斗,沒(méi)有食物,沒(méi)有水,做了可能和不可能的事”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

Le navire Kexue a quitté Qingdao, dans la province chinoise du Shandong (est), le 10 juillet pour une expédition scientifique maritime et s'est arrêté vendredi à Xiamen pour un réapprovisionnement après avoir achevé la première partie de sa mission.

這艘" 科雪" 號(hào)于7月10日離開(kāi)中國(guó)東部山東省的青島進(jìn)行海上科學(xué)考察,并在完成第一部分任務(wù)后于周五在廈門停留進(jìn)行補(bǔ)給。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com