La délégation éthiopienne a déjà répondu en détail à cette allégation routinière.
埃塞俄比亞代表團(tuán)已經(jīng)詳細(xì)駁斥了那些“無(wú)聊”的指控。
Cependant, cette enquête indique également que, dans les couples mariés plus jeunes et plus instruits, les travaux ménagers routiniers sont partagés plus équitablement entre les deux sexes.
調(diào)查結(jié)果還顯示,在更年輕、教育程度更高的已婚夫婦當(dāng)中,男女雙方則較平等地分擔(dān)日常的家務(wù)勞動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Ce que nous voyons, ce sont les deux autorités qui emploient de manière routinière, sur une période de plusieurs années, les mêmes tactiques pour répondre à la critique, la dissidence et l'opposition.
我們看到的是兩個(gè)權(quán)威,多年來(lái),采用相同的策略來(lái)回應(yīng)批評(píng),異議和反對(duì)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com