欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.

一個(gè)很多詞-音節(jié)的雙重音節(jié)題目。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous savons tous que paix et sécurité riment avec développement durable.

我們都知道,和平與安全是可持續(xù)發(fā)展的要素。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par conséquent, notre conviction demeure que la mondialisation ne doit pas rimer avec uniformisation culturelle et pensée unique.

因此,我們依然確信,全球化決不能等同于文化類同和思維單一。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On serait tenté de croire que le cinéma joue ce r?le aujourd’hui, ou bien la chanson populaire, rythmée, rimée, dansée.

人們很愿意相信,電影在今天扮演了這一角色,或者,還有押韻的、有節(jié)奏的、能伴舞的民歌。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, su rimer l'autorité du Pape et des évêques et su rimer les sacrements.

路德和加爾文想變更教會(huì)的組織系統(tǒng),取消教皇和主教的權(quán)威,取消各種宗教儀式。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il s'agit des responsables de Deir Yassin, Kibbiya, Sabra, Chatila, Qana et, il y a quelques jours à peine, Beit Rima.

他們是應(yīng)對代爾亞辛(Deir Yassin)、基比亞(Kibbiya)、薩布拉(Sabra)、沙提拉(Shatila)、喀納(Qana)以及幾天前發(fā)生的貝特里馬(Beit Rima)等事件負(fù)責(zé)任的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'un des soldats du 3e Rima, basé à Vannes (Morbihan), ?a été mortellement touché? et ?deux de ses camarades de combat ont été blessés?.

根據(jù)法國士兵描述,戰(zhàn)斗持續(xù)了近一個(gè)半小時(shí),他們最終擊退了敵人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est donc dire que, plus que jamais, solidarité devrait rimer avec partenariat, et mondialisation avec commerce équitable, pour un développement global et ma?trisé de notre planète.

換句話說,今天比以往任何時(shí)候都更需要使聲援與伙伴關(guān)系保持和諧,使全球化與自由貿(mào)易保持和諧,從而確保我們的世界全面和有秩序地發(fā)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sur le plan humanitaire, il existe encore une certaine réticence à l'égard des missions intégrées en raison des préoccupations relatives à la marge de manoeuvre humanitaire et de l'impression qu'intégration a trop souvent rimé avec subordination.

在人道主義方面,由于人道主義空間方面的關(guān)切,由于有人覺得合并常常就等同于從屬,因而對于綜合特派團(tuán)仍存在著某種不情愿。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a en outre indiqué que tous les efforts nationaux étaient consacrés au projet de l'ICU, et qu'il ne rimerait à rien de développer des capacités locales de production d'UF4 alors que cette technologie avait déjà été acquise de l'étranger.

伊朗表示,國家的一切努力都一直放在鈾轉(zhuǎn)化設(shè)施項(xiàng)目上,在已經(jīng)從國外獲得這種技術(shù)的情況下還要發(fā)展本國生產(chǎn)四氟化鈾的能力,這是毫無意義的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'abord le premier défi à relever est celui de l'instauration d'une paix et d'une sécurité globales et durables entre les nations, mais aussi à l'intérieur des nations elles-mêmes, sécurité rimant avec l'élimination des guerres, de la violence, de la faim, de la soif, de l'oppression, de la pauvreté et de la dette.

第一個(gè)挑戰(zhàn)是建立國家之間和國家內(nèi)部的全球可持續(xù)和平與安全——即同消除戰(zhàn)爭、暴力、饑餓、干渴、壓迫、貧窮和債務(wù)攜手并進(jìn)的安全。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous sommes persuadés que la recherche d'un compromis ne doit pas rimer avec un affaiblissement de traités internationaux importants comme le Statut de Rome. Nous restons convaincus que les membres du Conseil doivent agir dans un esprit de compromis et de compréhension et travailler activement à trouver une solution acceptable pour tous.

雖然我們相信尋求妥協(xié)不應(yīng)當(dāng)與削弱《羅馬規(guī)約》這樣的重要國際條約聯(lián)系在一起,但我們依然認(rèn)為,安理會(huì)成員必須以妥協(xié)和諒解的精神采取行動(dòng),并為尋求一項(xiàng)大家都能接受的解決辦法而積極工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le couvre-feu a été imposé non seulement à Naplouse, où il a duré trois jours durant la grande opération qui a été conduite du 23 au 27?juin, mais également à Jéricho, à Hébron, à Kfar Deek dans la zone de Salfit, à Kafr Malik près de Ramallah, à Ramallah Yamoun dans le district de Djénine, à Deir Ghassana ainsi qu'à Beit Rima dans Ramallah.

不僅在納布盧斯實(shí)行宵禁——6月23日至27日的重大行動(dòng)期間宵禁持續(xù)了三天,而且也在杰里科、希伯倫、薩爾菲特區(qū)的迪克村、拉馬拉附近的馬里克村、杰寧地區(qū)的拉馬拉亞穆恩、代爾蓋薩奈、以及拉馬拉的拜特里馬實(shí)行宵禁。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comme convenu lors de consultations préalables, le Président a adressé, avec l'assentiment du Conseil, une invitation à Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, à Rima Salah, Directrice générale adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, et à Ibrahima Diouf, Conseiller spécial sur la protection de l'enfance auprès du Secrétaire exécutif de la Communauté économique des états d'Afrique de l'Ouest, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil.

按照安理會(huì)事先協(xié)商達(dá)成的理解,主席征得安理會(huì)同意,根據(jù)安理會(huì)暫行議事規(guī)則第39條,向負(fù)責(zé)兒童與武裝沖突問題的秘書長特別代表奧拉拉·奧圖諾、聯(lián)合國兒童基金會(huì)副執(zhí)行主任里馬·薩拉赫和西非國家經(jīng)濟(jì)共同體執(zhí)行秘書的兒童權(quán)利特別顧問易卜拉希馬·迪烏夫發(fā)出邀請。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Madame à Paname

Il y a les dernières syllabes qui riment.

最后的音節(jié)是押韻的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Madame à Paname

Rimer, le verbe rimer signifie terminer de la même manière.

動(dòng)詞押韻意為以同樣的方式結(jié)束。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Madame à Paname

Les derniers sons de chaque verbe riment.

每個(gè)動(dòng)詞的最后一個(gè)音押韻。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Soyez ingénieux, créatifs et faites rimer gastronomie et économie.

要有創(chuàng)意,發(fā)揮想象力,把美食和實(shí)惠結(jié)合起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史人文

Dans la Rome antique, les jupes des soldats riment avec virilité.

在古羅馬,士兵的裙子象征著陽剛之氣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Conso Mag

Et bien c’est tout à votre honneur Jérémy de faire rimer vacances avec respect de l’environnement.

好的,Jérémy,度假的同時(shí)能考慮到尊重環(huán)境,是一件很光榮的事情。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Depuis quand américain ou dollar riment avec santé ?

從什么時(shí)候開始,美國或美元與健康押韻?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Culture - Fran?ais Authentique

C'est ce qu'on appelle ? rimer? . Il écrivait des vers et il faisait en sorte qu'il y ait des rimes.

這就是我們所謂的押韻。拉封丹寫詩歌并且確保詩歌押韻。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sur les toits ou en fa?ade, photovoltaique et esthétique ne riment pas toujours.

在屋頂或立面上,光伏和美學(xué)并不總是押韻。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Depuis quand

Et d'autres part, les poètes, des gens chelous qui parlent souvent avec des phrases qui font la même taille et qui riment.

另一方面,詩人,俗氣的人,他們經(jīng)常用相同長短而且押韻的句子說話。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les propriétaires tiennent à préserver l'esprit de leur projet: faire rimer luxe avec sobriété.

業(yè)主希望保留他們項(xiàng)目的精神:用清醒來押韻奢華。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans quelques jours, un distributeur de sacs et des poubelles seront installés car l'expérimentation devra rimer avec propreté.

幾天后,將安裝袋子分配器和垃圾箱,因?yàn)閷?shí)驗(yàn)必須與清潔押韻。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Faire rimer consensuel avec No?l, voilà le projet si l'on veut éviter que le moment des petits chocolats ne se transforme en pugilat.

- 與圣誕節(jié)共同押韻,如果我們想避免小巧克力的時(shí)刻不會(huì)變成一場戰(zhàn)斗,這里就是這個(gè)項(xiàng)目。

評價(jià)該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

Car au fond de nous, au plus profond de nos consciences de Fran?ais amoureux de notre pays, nous le savons, la France ne rimera jamais avec déclin.

因?yàn)樵谖覀儫釔圩鎳姆▏藘?nèi)心深處,我們知道法國永遠(yuǎn)不會(huì)與衰落同行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Au camping comme ailleurs, les apéros d'été riment souvent avec noix de cajou.

- K.Baste:在露營地和其他地方一樣,夏季開胃酒通常與腰果押韻。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

On pose son texte rimé, on choisit ses musiques, on mixe grace à l’application et vous partagez votre flow francophone dans le monde entier sur les réseaux sociaux.

人們唱出他們的押韻歌詞,選擇音樂,多虧了這個(gè)應(yīng)用程序,人們可以在社交網(wǎng)絡(luò)上用法語唱出你的節(jié)奏。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je veux parler de l’arbre à pain, très abondant dans l’?le Gueboroar, et j’y remarquai principalement cette variété dépourvue de graines, qui porte en malais le nom de ? Rima ? .

我想說的是面包樹,格波羅爾島上盛產(chǎn)這種樹,而我特別留意到了那其中沒有核仁的品種,它的馬來語名字叫“利馬”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Avec trois mots qui ne sont pas inconnus durant l'Ancien Régime, on les trouve souvent dans la littérature des Lumières, mais enfin ils ne sont pas associés à un slogan qui est rimé et rythmé.

這三個(gè)詞在舊制度下并不陌生,在啟蒙文學(xué)中也經(jīng)常出現(xiàn),但最終它們與押韻且有節(jié)奏的口號無關(guān)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Les journées de Hassan riment avec labeur du matin au soir.

評價(jià)該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Or toutes les prédictions sont en vers rimés.

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com