Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.
我不知道該想誰(shuí),這已經(jīng)結(jié)束了,是對(duì)你的修理。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
S’étant rhabillée et ayant formé une tresse de ses longs cheveux, élisa se rendit près d’une source jaillissante, but dans le creux de sa main, et s’enfon?a dans la forêt, sans savoir où elle allait.
貝絲穿好衣服,留著長(zhǎng)發(fā)辮子,靠近一個(gè)涌出的泉水,瞄準(zhǔn)她的手掌,沉入森林,不知道她要去哪里。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com