欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Un ??fil?? est un faisceau de brins retors.

“紗線”是指一束紐絞的絲線。

評價該例句:好評差評指正

Le projet Saboteurs et objectifs retors des processus de paix étudie les facteurs pouvant faire obstacle aux processus de règlement des conflits.

“和平進程中的破壞者和目標偏離”項目探討可能妨礙沖突解決進程的各項因素。

評價該例句:好評差評指正

Si Isra?l mettait cette menace à exécution, il exposerait au grand jour ses intentions retorses à tous les Palestiniens et mettrait fin à tous les efforts de réalisation d'une paix juste et globale.

如果以色列將這一威脅付諸實施,那么這將向所有巴勒斯坦人暴露出它的邪惡意圖,并將使實現(xiàn)公正與全面和平的所有努力終止。

評價該例句:好評差評指正

Les pays non alignés s'opposeront fermement aux machinations retorses de certains puissants qui, frustrés de n'avoir pu atteindre leurs objectifs, prétendent maintenant rouvrir le dossier de la difficile construction institutionnelle du Conseil et la remettre en cause.

這些人因為未能實現(xiàn)自己的目標而感到沮喪,現(xiàn)在企圖重提并質(zhì)疑經(jīng)過理事會艱辛的機構(gòu)建設(shè)進程而達成的協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

Aucune interprétation du droit international ou des principes de la Charte aussi retorse soit-elle, même par les juristes les mieux payés, les experts ou les politiciens, ne fera passer pour de la légitime défense cette barbarie effrénée, disproportionnée et aveugle ainsi que le chatiment collectif de civils.

無論對國際法和《憲章》原則作多么牽強附會的解釋——哪怕是由薪酬最高的律師、評論員或政客來作解釋——都無法合乎邏輯地讓人們把這種毫無節(jié)制的、無分寸的和無區(qū)分的野蠻行動以及對平民的集體懲罰作為自衛(wèi)加以接受。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, le régime de la responsabilité objective est appliqué pour les dommages causés par des animaux sauvages (ferae naturae) ou par des animaux apprivoisés (mansuetae naturae) dont le gardien sait qu'ils ont tendance à être ??vicieux, retors ou féroces?? et l'action a été fondée sur le fait que le gardien connaissait le comportement de l'animal.

因此,對于由于野生動物帶來的損害,或者其主人知道其存在“惡毒﹑殘忍或危險”傾向的動物且其行為是基于這樣的明知而帶來的損害施以嚴格賠償責任。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Et tenez ferme devant mon mari, qui est retors, malgré ses soixante-seize ans.

“在我丈夫面前您得放莊重點兒,他雖然七十三歲了,還是詭計多端的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les gobelins ont été aussi retors que lui.

“小妖精的表現(xiàn)和他一樣惡劣。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais pour la classe dirigeante, notamment les jarl et les rois combattants, et bah rien ne vaut Odin, un vrai dieu, bien menteur, bien retors !

但是對于統(tǒng)治階級,尤其是賈爾和戰(zhàn)斗之王來說,沒有什么能比得上奧丁,他是一個真正的神,非常喜歡撒謊,也非常狡猾!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et même si Voldemort n'était plus que l'ombre délabrée de lui-même, il s'était montré toujours aussi terrifiant, aussi retors, aussi déterminé à retrouver son pouvoir.

雖然只是伏地魔的殘影,但是他依然那么可怕,那么狡猾,并決心要恢復自己的魔力。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com