Les hymnes américains et monégasques seront joués lors de cette cérémonie de recueillement et de souvenir.
在祈禱和悼念儀式上將演奏美國(guó)國(guó)歌和摩納哥國(guó)歌。
Une minute de silence est un moment de recueillement, signe d'hommage. Elle tient son nom de sa durée, traditionnellement une minute, mais sa durée peut être différente.
默哀是片刻的肅立靜思,是一個(gè)表達(dá)敬意(和悼念)的動(dòng)作。根據(jù)時(shí)長(zhǎng)來(lái)命名(比如一分鐘默哀,三分鐘默哀),傳統(tǒng)來(lái)說(shuō)是一分鐘,但持續(xù)時(shí)間也會(huì)根據(jù)具體情況而有所不同。
Elles se sont poursuivies dans le même esprit de recueillement par l'exécution du Ditanyé (hymne national) sur les ondes (radio et télévision) de toutes les cha?nes publiques et privées du Burkina Faso.
繼而本著同樣虔敬的精神,在布基納法索所有公、私營(yíng)電臺(tái)(無(wú)線電和電視)上播放Ditanyé(國(guó)歌)。
Le Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale a décidé d'instruire les Ministres des sports, de la défense et de la sécurité intérieure, afin que cette journée de recueillement et d'hommage aux victimes de la marche du 25?mars se déroule dans de bonnes conditions de sécurité.
民族和解政府總理決定,向體育部長(zhǎng)、國(guó)防部長(zhǎng)和國(guó)內(nèi)安全部長(zhǎng)下達(dá)指示,以確保3月25日游行死難者追悼日在良好安全條件下進(jìn)行。
Le fond du problème tient au fait que, pour les diverses confessions juives d'Isra?l, et pour la plupart des fidèles qui viennent prier à cet endroit du Mur, le port d'accoutrements masculins par des femmes représente un affront à leurs habitudes et pose un problème pour leurs propres modes de recueillement.
根本的問(wèn)題在于,對(duì)于以色列現(xiàn)有的猶太教派和西墻的大多數(shù)朝圣者而言,使用男子飾物的女祈禱者違背了她們的慣常做法,并對(duì)他們自己的祈禱方法造成了威脅。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com