欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Pour ce faire, nous devrons préférer les principes à l'opportunisme, la clarté à l'ambigu?té, l'objectivité aux préjugés et la créativité à la raideur.

為了做到這一點,我們必須將原則置于權宜策略之上,將明確措施置于含糊辦法之上,將客觀性置于偏見之上,將創(chuàng)造性思維置于不靈活態(tài)度之上。

評價該例句:好評差評指正

Il subsistait néanmoins de regrettables tendances à agir avec raideur, en lisant des déclarations préparées à l'avance et en répétant ce qui avait déjà été dit.

但令人遺憾的是,總的趨勢仍然是拘泥形式,宣讀事先準備好的講稿和重復已經(jīng)說過的話。

評價該例句:好評差評指正

Bien que les travaux des commissions aient permis d'accorder à la question l'attention constante qu'elle mérite, la raideur des débats nuit à un examen approfondi des décisions concrètes à prendre face aux défis et aux chances que les migrations internationales représentent pour le développement.

盡管這些委員會的工作確保了這一主題得到應有的持續(xù)關注,但由于程序流于形式,妨礙了對如何務實地應對國際移徙問題給發(fā)展帶來的挑戰(zhàn)和機遇進行深入審議。

評價該例句:好評差評指正

La pénibilité du déplacement par long-courrier en classe économique pour quelqu'un qui souffre de raideur des membres ou d'arthrite, la taille considérable des aéroports modernes pour les personnes qui ont des problèmes de mobilité et la nécessité pour tous d'anticiper constamment sont quelques-unes des difficultés rencontrées par les voyageurs handicapés.

對于肢體殘疾或關節(jié)炎患者來說在經(jīng)濟艙位進行長途旅行的痛苦、對于行走不便的人來說龐大的現(xiàn)代化機場以及對所有人來說無休止地提前規(guī)劃都是殘疾旅行者仍然面臨的一些挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, assura Harry avec raideur.

“很好?!惫驳卮鸬?。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Malefoy nous a provoqués, répondit Harry avec raideur.

“是馬爾福挑釁?!惫┯驳卣f。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Heureusement, en effet, dit-il avec raideur.

“真是萬幸。”他很不自然地說。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai été envoyé ici, dit Harry avec raideur.

“我被打發(fā)來見你?!惫髲姷卣f。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'imagine, répliqua Mme Dursley avec raideur.

“我想是吧?!钡滤级Y太太干巴巴地說。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Ici, la raideur du père trahit la syphilis, maladie sexuellement transmissible dont mourra aussi le peintre.

這幅畫中,馬奈父親的僵直呆板表露出他得了梅毒的事實,這是一種可傳染的性病,馬奈本人也是死于此病。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Ces hommes qui avaient écouté, impassibles, d’un visage immobile et muet, les appels à la fraternité, les tentatives amicales d’embauchage, gardaient la même raideur passive, sous cette grêle de gros mots.

這些士兵聽到兄弟般的呼吁和友愛的勸告,不動聲色,一言不發(fā),無動于衷;聽到這一連串的粗暴言語,他們?nèi)匀焕浔睾翢o所動。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Il s’affaiblissait, il ne lui restait que la force d’un petit geste, un lent mouvement de la main, pour s’assurer qu’elle était bien là, ainsi qu’une enfant endormie, dans sa raideur glacée.

他越來越衰弱,只剩下慢慢抬起手來摸一摸她是否還僵直冰冷地像一個熟睡的孩子那樣躺在他膝上的力氣了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

C’était une souffrance sans guérison possible, cachée sous la raideur de son attitude, la souffrance d’une nature tendre agonisant en secret de n’avoir pas trouvé le bonheur dans son ménage.

這是隱藏在他那種死板態(tài)度之下的一種不可治愈的痛苦,這是一種在夫妻生活中沒有享受過幸福的人暗藏在內(nèi)心深處的、柔腸欲斷的痛苦。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Selon les médecins Nancy Schimmel Funing et Stephen Gans, les maux de tête, les douleurs d'estomac, les douleurs dorsales, les raideurs articulaires et les douleurs musculaires sont des exemples de sympt?mes physiques.

根據(jù)醫(yī)生Nancy Schimmel Funing和Stephen Gans的說法,頭痛,胃痛,背痛,關節(jié)僵硬和肌肉疼痛是身體癥狀的例子。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, elle avait fourré une laine sous le plastron, elle poussait lentement le fer, laissant à l’amidon le temps de ressortir et de sécher. Le devant de chemise prenait une raideur et un luisant de papier fort.

說著話,隨手在襯衣前襟的下面墊上一塊呢布,緩慢地推動那烙鐵,好讓襯衣上的灰漿均勻散開慢、慢地被燙干,襯衫的前襟頓時變得挺括而閃著光澤,像嶄新的硬紙殼一般。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle passa au sergent de ville le couteau de cuisine qu’elle tenait à la main. Toute la table eut un rire d’aise et d’approbation. Poisson inclina la tête avec une raideur militaire et prit l’oie devant lui.

她說著把手中的廚刀遞給了警察。所有的人都嬉笑著點頭稱是。布瓦松像軍人似的機械地點了點頭,便把那肥鵝推到了他面前。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès le suivit : toutes les lignes de son visage s’étaient remises et avaient repris leur place accoutumée ; mais avec une raideur et une fermeté, si l’on peut le dire, qui accusaient une résolution prise. L’abbé le regarda fixement.

他臉上那種緊張的表情已經(jīng)消失了,現(xiàn)在已恢復了常態(tài),但仍帶著一種剛強堅毅的神色,可以看得出,他的決心不可動遙法利亞用他尖銳的目光盯住他。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle n'accordait apparemment aucune attention aux Serpentard qui scandaient à présent : ? Les Gryffondor vont perdre, les Gryffondor vont perdre ! ? , mais on sentait malgré tout une certaine raideur dans la fa?on dont elle se tenait sur son balai.

斯萊特林們現(xiàn)在齊聲合唱“格蘭芬多愉慘了,格蘭芬多愉慘了”,安吉利娜假裝沒有聽見,但她騎在掃帚上的姿勢顯然有點兒僵硬。

評價該例句:好評差評指正
醫(yī)學法語分冊

Mais peut aussi être accompagné de douleur à l'estomac, de douleur à l'abdomen, d'une hypersalivation, de palpitations cardiaque, plus rarement de migraine, d'une raideur dans la nuque, de fièvre, détourdissement et même d'évanissement.

評價該例句:好評差評指正
火光之色

Il suffisait de l'observer pour avoir une idée assez exacte de ses sentiments intimes et percevoir cette raideur, cette tension qu'on rencontre dans les colères à combustion lente qui sont pires encore chez les animaux à sang froid.

評價該例句:好評差評指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Je lui présentai mon ami. Il avait joint les talons dans un mouvement réflexe, oublié depuis la démobilisation. Sa timidité disparaissait sous la raideur du garde-à-vous. Seule sa main, dans celle de Jeanne, comme détachée de lui-même, le trahissait.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com