欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

這不是建立在相互尊重基礎(chǔ)上的伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡請(qǐng)求的國(guó)家不保證在此事項(xiàng)上的對(duì)等性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新議程反復(fù)呼吁裁軍談判會(huì)議處理核裁軍問(wèn)題,并對(duì)討論的性質(zhì)和最終結(jié)果保持靈活的態(tài)度,但它的靈活性并沒(méi)有得到回報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contr?lé.

雙邊交通主要應(yīng)當(dāng)確?;セ菪院褪艿娇刂频慕煌?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

這叫農(nóng)場(chǎng)定律,也叫回報(bào)定律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亞和黑塞哥維那只需修改一項(xiàng)法律,對(duì)此類(lèi)事項(xiàng)制定互惠原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet h?pital est?ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通過(guò)一個(gè)互惠的綜合方案到醫(yī)院就診。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄羅斯聯(lián)邦政府希望其他國(guó)家采取對(duì)等行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是國(guó)際法的一條規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

現(xiàn)在需要的是更多的互惠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些應(yīng)允還涉及到了對(duì)等概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

國(guó)際合作的中心是相互有利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成為一種相互的過(guò)程才能成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

關(guān)于相互性原則,見(jiàn)下文第272至290段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Environ deux tiers des états contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大約有三分之二的締約國(guó)采用了互惠保留。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式的法律援助都是在對(duì)等基礎(chǔ)上開(kāi)展的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬蘭的引渡也不需要對(duì)等條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs états avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

幾個(gè)國(guó)家撤回了互惠保留或兩項(xiàng)保留。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant aux conventions bilatérales, elles s'appliquent sur la base de la réciprocité.

關(guān)于雙邊公約,它們是根據(jù)互惠原則適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

Les relations se développent sur le principe de la réciprocité.

這種關(guān)系是在互惠原則上發(fā)展起來(lái)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年3月合集

Il a exprimé l'espoir de voir les entreprises étrangères bénéficier de la croissance économique chinoise et réaliser la réciprocité.

他希望外國(guó)公司能從中國(guó)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)中獲益,實(shí)現(xiàn)互惠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Visiblement, le Premier ministre kosovar Albin Kurti tient à sa mesure discriminatoire, au nom d'un principe de réciprocité qu'il fa?onne à sa guise.

顯然,科索沃總理阿爾賓庫(kù)爾蒂熱衷于他的歧視性措施,以他隨意塑造的互惠原則的名義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

D'après la littérature scientifique sur le sujet, la construction d'une amitié repose sur l'idée de réciprocité, c'est-à-dire sur une saine dynamique de donner et de recevoir.

根據(jù)相關(guān)的科學(xué)文獻(xiàn),友誼建立在互惠的基礎(chǔ)上,也就是給予和接受的健康動(dòng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

L'Europe " propose beaucoup et re?oit très peu en échange. Ce n'est pas acceptable" , a indiqué Matthias Fekl, regrettant le manque de réciprocité.

歐洲“提供了很多,但得到的交換卻很少。這是不可接受的,“Matthias Fekl說(shuō),對(duì)缺乏互惠感到遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

" C'est l'application du principe de réciprocité" , salue un avocat parisien, retweeté par Christine Boutin. Mais tous plausible qu'il puisse para?tre, ce récit est en fait une invention.

這是互惠原則的應(yīng)用," 一位巴黎的律師歡呼," 由克里斯蒂娜-布坦轉(zhuǎn)發(fā)。但是,無(wú)論它看起來(lái)多么合理,這個(gè)故事實(shí)際上是捏造的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年7月合集

Moscou promettait d’appliquer le principe de réciprocité et explique qu’il s’agit de ramener le personnel des représentations américaines au même niveau que celui du personnel des représentations russes aux Etats-Unis.

莫斯科承諾適用互惠原則,并解釋說(shuō),這是一個(gè)將美國(guó)代表處的工作人員減少到與俄羅斯駐美代表處工作人員相同的水平的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

Il a précisé que la partie chinoise était prête à travailler avec le nouveau gouvernement canadien afin de créer une nouvelle ère de développement pour les relations bilatérales et la réciprocité.

中方愿與加拿大新政府共同努力,開(kāi)創(chuàng)兩國(guó)關(guān)系和互惠關(guān)系發(fā)展的新紀(jì)元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集

" Nous réagirons en miroir à tout changement (de l'Occident au sujet des sanctions contre la Russie). Cela s'appelle le principe de réciprocité" , a estimé Mme Zakharova lors d'une interview radio.

" 我們將反映(西方對(duì)俄羅斯的制裁)的任何變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年3月合集

M. Li a indiqué que le gouvernement chinois attachait une grande importance à ses relations avec l'Autriche, et était prêt à promouvoir les relations bilatérales pour atteindre un nouveau développement basé sur le respect mutuel, l'égalité et la réciprocité.

李肇星說(shuō),中國(guó)政府高度重視同奧地利的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2020年6月合集

Mais Paris a déjà indiqué qu’il appliquerait des mesures d’isolement analogues, au nom de la réciprocité.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
公報(bào)法語(yǔ)(漢譯法)

Les êtres humains vivent dans un même village planétaire. La corrélation, l’interdépendance, la coopération et la réciprocité des pays s’intensifient toujours plus. La communauté internationale tend à devenir une communauté de destin interdépendante.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com