欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?

其內(nèi)容對(duì)于收貨人是否是最終證據(jù)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'établissement de délais péremptoires et arbitraires ne ferait que nuire à nos efforts.

規(guī)定強(qiáng)制性的和武斷的最后期限只會(huì)有損于我們的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'interdiction de la torture est une norme de droit international absolue et péremptoire.

禁止酷刑是國際法的一項(xiàng)絕對(duì)的強(qiáng)制性規(guī)范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le succès jusqu'ici de la Bosnie-Herzégovine prouve d'une manière péremptoire ce constat.

波斯尼亞和黑塞哥維那迄今取得的成功令人信服地證實(shí)了這一看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sécurité est alors devenue l'axe principal, immédiat et péremptoire de l'action collective.

因此,安全已成為集體行動(dòng)關(guān)鍵的、最緊迫和必要的重點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autre part, il a été observé que le libellé du projet de principe 6 avait un caractère péremptoire.

另一方面,有代表團(tuán)指出原則6草案所用的語言規(guī)定性過強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De fait, la notion de normes péremptoires ou de jus cogens doit être élaborée selon une analyse faisant autorité.

塞浦路斯代表團(tuán)贊同把國際法的等級(jí)層次問題列入研究小組的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il note la méfiance que Pékin suscite dans son environnement, de l'Inde à la Russie.Il est moins péremptoire que les prophètes de l'ère chinoise.

裴教授還強(qiáng)調(diào)北京在從印度到俄羅斯的周邊所引起的非信任要比預(yù)言中國紀(jì)元到來的先知們更為不確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On entend alors soit des explications péremptoires disqualifiant l'autre source, soit une argumentation étayée en faveur d'une source donnée, soit encore une tentative de rapprochement.

目前情況已向兩極分化,形成了“行政數(shù)據(jù)采集”和“戶口調(diào)查”這兩個(gè)陣營。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Ministère de la condition de la femme doit être péremptoire dans le maintien et le développement de ces liaisons à des fins d'échange d'informations.

婦女事務(wù)部為交流信息,在保持和擴(kuò)大這些聯(lián)絡(luò)方面,應(yīng)果斷積極。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et on a l'impression de n'avoir offert à ceux qui attendent tellement de nous, que le visage banal de nos postures creuses, de nos incantations péremptoires.

人們得到的印象是,我們向?qū)ξ覀儽в泻艽笙M娜颂峁┑闹皇强斩吹难赞o和姿態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Rapporteur spécial porte un jugement tout aussi péremptoire sur l'action menée par Isra?l contre les terroristes qui lancent des roquettes Kassam à partir de Beit Hanoun.

特別報(bào)告員對(duì)以色列針對(duì)從Beit Hanoun發(fā)射的Kassam導(dǎo)彈采取的行動(dòng)也采取了類似的判斷式做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question que soulèvent ces réserves est très similaire à celle que soulèvent les réserves relatives à des dispositions traduisant une norme péremptoire du droit international général.

此類保留問題與對(duì)反映一般國際法強(qiáng)制性規(guī)范的條約規(guī)定的保留問題很相似。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a noté que le chapeau de l'alinéa a) avait été modifié, l'expression “preuve péremptoire”, jugée problématique, ayant été remplacée par la formule plus simple “preuve contraire”.

有與會(huì)者說,在(a)項(xiàng)前導(dǎo)句中,已將以“最終證據(jù)”表述的辦法改為“相反的證據(jù)”這一較為簡(jiǎn)單的表述方式,但據(jù)認(rèn)為這是有問題的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle se félicite de la différence clairement établie, dans le cas des organisations internationales, entre une simple infraction et les violations graves d'obligations découlant de normes péremptoires du droit international.

她感到滿意的是,就國際組織而言,對(duì)犯下不法行為和違反國際法強(qiáng)制性規(guī)定的義務(wù)進(jìn)行了明確區(qū)分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les documents non négociables ne devraient pas constituer une preuve péremptoire car cela devrait être réservé uniquement aux documents négociables aux clauses desquels un tiers se fie pour acheter les marchandises.

不可轉(zhuǎn)讓單證成為最終證據(jù),是不合適的,因?yàn)橹挥锌赊D(zhuǎn)讓單證才能成為最終證據(jù),也就是說貨物的第三方買受人在取得貨物時(shí)可以依賴可轉(zhuǎn)讓單證上的條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De l'avis du Groupe de travail, ces garanties représentent des normes péremptoires du droit international (coutumier) qui sont donc aussi contraignantes pour les états qui ne sont pas parties au Pacte.

工作組認(rèn)為,這些保障反映了(習(xí)慣)國際法的強(qiáng)制規(guī)范,因此對(duì)《公約》非締約國也具有約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 103 de la Charte prévoit que les obligations en vertu de la Charte prévalent sur les autres obligations, mais ceci ne signifie pas qu'elles priment sur les normes péremptoires de jus cogens.

《憲章》第103條規(guī)定,《憲章》下承擔(dān)的義務(wù)優(yōu)先于其他義務(wù),但這并不意味著優(yōu)先于或超過強(qiáng)執(zhí)法的先發(fā)制人準(zhǔn)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réponse, affirmative ou négative, doit être nuancée en fonction des circonstances particulières de chaque cas, sans que l'on puisse offrir une réponse péremptoire dans un sens ou dans l'autre en matière d'actes unilatéraux.

這個(gè)問題的答案,不論是肯定或否定,都必須略加限制,以反映每個(gè)情況的特殊情節(jié),因?yàn)闆]有“是”或“否”的肯定答案可以適用于各種單方面行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Code de la personne et de la famille ne fait plus de l'adultère une cause péremptoire de divorce. Par ailleurs, toute personne mariée, homme ou femme, peut invoquer l'adultère comme raison de divorce.

不僅如此,根據(jù)《人事和家庭法》的規(guī)定,通奸不再作為離婚的絕對(duì)理由,任何一方配偶均可以將通奸作為離婚的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

Il faudrait payer tout de suite, dit la Thénardier avec sa fa?on brève et péremptoire.

“得立刻付錢。”德納第大娘直截了當(dāng)?shù)卣f。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– La Gazette a quand même raconté que… , commen?a Ron mais Hermione l'interrompit d'un ? chut ! ? péremptoire.

“不過《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》說——”羅恩的話沒說完,赫敏就制止了他,“噓!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Un conseiller royal aux idées courtes et péremptoires.

一個(gè)具有簡(jiǎn)短和強(qiáng)制性想法的皇家顧問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語專四聽寫訓(xùn)練

C’est une ?le déserte, dit Ralph d’un ton péremptoire.

這是一個(gè)荒島,拉爾夫強(qiáng)制性地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語口語漸進(jìn)-高級(jí)

Sur un ton péremptoire, il lui a carrément dit qu'elle devait changer de stratégie.

他用咄咄逼人的語氣,直言不諱地告訴她,她必須改變策略了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Mais si, madame, beaucoup, j’ai été ravi. Il est peut-être un peu péremptoire et un peu jovial pour mon go?t.

“不,夫人,挺感興趣,我高興極了。不過他也許有點(diǎn)過分專斷,也許有點(diǎn)兒過分嘻嘻哈哈,不合我的口味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Et mon avocat, en retroussant une de ses manches, a dit d'un ton péremptoire: ?Voilà l'image de ce procès. Tout est vrai et rien n'est vrai! ?

我的律師卷起一只袖子,以一種不容爭(zhēng)辯的口吻說道:“請(qǐng)看,這就是這場(chǎng)官司的形象。一切都是真的,又沒有什么是真的!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Partout, sinon chez les Verdurin où il redevenait instinctivement lui-même, il se rendit froid, volontiers silencieux, péremptoire quand il fallait parler, n’oubliant pas de dire des choses désagréables.

在維爾迪蘭家,他本能地恢復(fù)原貌,除此以外,在任何地方,他表現(xiàn)得冷若冰霜,往往是一言不發(fā)。而當(dāng)他不得不說話時(shí),他又往往采取斷然的口吻,故意令人不快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高爾基《意大利童話》

Le jour de sa majorité, le bossu dit à sa s?ur, d'un ton péremptoire

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com