欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces indications révèlent la prééminence des partis nationalistes en Bosnie-Herzégovine, ce que nous regrettons.

這種數(shù)據(jù)表明民族主義政黨在波斯尼亞和黑塞哥維那占優(yōu)勢(shì),我們認(rèn)為這是令人遺憾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La priorité actuellement accordée à la prééminence du droit constitue un autre point de départ.

現(xiàn)行的法制焦點(diǎn)也可以作為切入點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce verdict a confirmé la prééminence de la procédure de certification sur le droit interne.

這一判決支持證明合格程序優(yōu)先于國(guó)內(nèi)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, la République?d'Ouzbékistan reconna?t la prééminence des normes du droit international sur la législation interne.

為此,烏茲別克斯坦承認(rèn)國(guó)際法準(zhǔn)則高于國(guó)內(nèi)立法的地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prééminence du développement dans le programme mondial doit être garantie.

必須確保發(fā)展在全球議程上的首要地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut nous séparer de tout sentiment de suprématie ou de prééminence.

我們必須消除任何獨(dú)尊自大的觀念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?disposition constitutionnelle établissant cette prééminence s'applique directement au?Liechtenstein.

本段中規(guī)定的優(yōu)惠條款也直接適用于列支敦士登。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

這種互動(dòng)交流使得籌備法治問(wèn)題聯(lián)合項(xiàng)目成為可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Respecter la prééminence du droit sur le plan international revient à respecter ces différents droits.

在國(guó)際上的法治,涉及遵守以上各項(xiàng)法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Nawag (Pakistan), introduisant le projet de résolution, souligne la prééminence du droit à l'autodétermination en droit international.

Nawag女士(巴基斯坦)在介紹該決議草案時(shí)強(qiáng)調(diào),自決權(quán)在國(guó)際法中頭等重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, il a éliminé légalement la hiérarchie établie dans le Code civil reconnaissant la prééminence de l'homme.

因此,巴西從法律上消除了《民法典》中規(guī)定的承認(rèn)男性領(lǐng)導(dǎo)地位的等級(jí)制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous assurons la communauté internationale dans son ensemble que nous croyons à la prééminence du droit sur la force.

我們向整個(gè)國(guó)際社會(huì)保證,我們相信正義終將戰(zhàn)勝?gòu)?qiáng)權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Yémen renouvelle son attachement à la prééminence du droit et est favorable à un dialogue ouvert.

也門重申其對(duì)法治的承諾,并歡迎公開對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.

不懂法治的厄立特里亞政權(quán)并沒有被公開地要求為此強(qiáng)盜行為負(fù)責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela sape la prééminence de l'Assemblée générale au sein du système créé au titre de la Charte.

這有損于《憲章》確定的大會(huì)在聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)的突出地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, il est clairement reconnu que l'individu prend le pas sur l'état et a donc la prééminence.

從而明白地承認(rèn)個(gè)人先于國(guó)家,因而個(gè)人是最為突出的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En donnant la prééminence à l'intérêt général, l'intégrité jette les bases de la transparence et de la responsabilisation.

誠(chéng)信要求把公眾利益擺在首位,為透明度和問(wèn)責(zé)制奠定基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prééminence donnée à la gouvernance témoigne de l'intérêt marqué des partenaires des services du PNUD pour cette question.

在施政目標(biāo)項(xiàng)下支出很大,表明合作伙伴對(duì)開發(fā)計(jì)劃署在此領(lǐng)域提供的服務(wù)非常感興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute mesure prise en réponse à des attentats terroristes doit confirmer la prééminence du droit aux niveaux national et international.

針對(duì)恐怖主義行徑采取的任何對(duì)策都必須支持國(guó)家和國(guó)際一級(jí)的法制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un monde où la prééminence de l’Occident fait place à de nouvelles formes de modernité ancrées dans des cultures millénaires.

尤其是在亞洲,新興繁榮國(guó)家迅速崛,在這個(gè)世界里,面對(duì)植根于數(shù)千年歷史文化的新型現(xiàn)代化模式,西方已經(jīng)慢慢失去它的優(yōu)勢(shì)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Impétueux comme les eaux, tu n'auras pas la prééminence!

浮躁如水,你不會(huì)有超凡!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Mais en Irak, se joue autre chose?: la prééminence iranienne sur le monde chiite.

但是在伊拉克,還有其他事情處于危險(xiǎn)之中:伊朗在什葉派世界中的優(yōu)勢(shì)地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

A lui tout seul, il ressemblerait un petit quart des électeurs italiens et obtiendrait donc la prééminence au sein d'une coalition de droite.

就他自己而言,他看起來(lái)只是意大利選民的一小部分,因此將在右翼聯(lián)盟中占據(jù)主導(dǎo)地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Quand on parle de l'église orthodoxe, on n'affirme pas comme un sous entendu la prééminence de ce courant.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Mais étonnamment ce genre de mot peut témoigner d’un mouvement inverse, et montrer la prééminence d’un état ou d’une sensibilité.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com