M.?Sen (Inde) souhaite préfacer ses remarques concernant l'Inde par quelques observations au sujet de la déclaration prononcée par le Directeur exécutif de l'ONUDC.
Sen先生(印度)希望在談到印度之前,首先就禁毒辦執(zhí)行主任的發(fā)言提出幾點看法。
Nous souhaitons, cependant, préfacer nos vues sur la réforme de l'ONU en disant que nous ne pensons pas qu'un simple augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité suffira à renforcer l'Organisation des Nations Unies.
然而,我們愿在發(fā)表對聯(lián)合國改革的看法之前說,我們并不認為僅僅增加安全理事會成員數(shù)目就足以加強聯(lián)合國。
En réponse à la proposition de transformer la section relative à l'objet (par. 86) en recommandation, il a été noté que la section relative à l'objet qui préfa?ait chaque ensemble de recommandations avait pour but d'exposer les grands objectifs de ces recommandations.
有一項建議是,目的一節(jié)(第86段)可以重新擬定為一項建議,對此據(jù)指出,每套建議之前的目的一節(jié)旨在解釋這些建議的總體目的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il y a trois ans, préfa?ant le livre d'un cadre de la Nouvelle Droite, consacré au socialiste anarchiste Proudhon, il opposait Proudhon ??issu d'une lignée de laboureurs francs?? à ?Karl Marx ??issu d'une lignée de rabbins ashkénazes?? .
三年前,在《一位新右翼高管》一書的序言中,獻給無政府社會主義者蒲魯東,他將蒲魯東“來自一排法蘭克工人”與卡爾·馬克思“從一排阿什肯納茲拉比”進行了對比。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com