欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Dans ces derniers, en effet, le nombre de détenus reste pléthorique.

事實上,在這些情況下,囚犯人數(shù)仍然太多。

評價該例句:好評差評指正

Nous appelons l'attention sur le personnel pléthorique de cette instance.

我們提請注意這樣的事實,即該機構(gòu)的人員編制已經(jīng)膨脹。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation est à l'origine des effectifs pléthoriques dans nombre des écoles.

正因為有這種情況,所以在有些學(xué)校,教員人數(shù)過剩。

評價該例句:好評差評指正

L'ONUDI semble toujours avoir des effectifs pléthoriques en ce qui concerne la catégorie des administrateurs.

工發(fā)組織專業(yè)人員職類的高層人員似仍然過多。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre de prisonniers y demeure cependant pléthorique, avec 2?681 détenus au lieu de 800.

然而,囚犯人數(shù)仍過多,有2 681名囚犯,而非800名。

評價該例句:好評差評指正

Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.

我們的捐款不應(yīng)被用于喂養(yǎng)臃腫的官僚機構(gòu)和人浮于事的組織。

評價該例句:好評差評指正

Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.

這勢必使其成為一個龐大的官僚系統(tǒng),各部委和機關(guān)的公務(wù)員人數(shù)膨脹。

評價該例句:好評差評指正

L'une des excuses souvent avancées est que l'ONU serait une bureaucratie pléthorique qui aurait besoin d'être allégée.

最常提出的借口之一是,聯(lián)合國是一個人事臃腫的官僚機構(gòu),需要精簡。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes cependant défavorables à l'intégration de toute milice supplémentaire à des FARDC qui disposent déjà d'effectifs pléthoriques.

不過,我們不鼓勵將更多民兵編入已經(jīng)臃腫的剛果(金)武裝力量。

評價該例句:好評差評指正

L'Office des forêts est pléthorique. Il compte 527 agents, alors qu'il n'en a besoin que de 350.

林業(yè)發(fā)展局人浮于事,大約需要350人,但薪工單上卻有527人。

評價該例句:好評差評指正

Et pourtant, les critiques du Département continuent de soutenir qu'il a un personnel pléthorique et bénéficie d'un financement excessif.

雖然如此,新聞部的批評者仍然口口聲聲說新聞部人浮于事,資金過多。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, la compression du personnel à elle seule, bien qu'elle soit essentielle en cas d'effectifs pléthoriques, ne suffira pas.

但是,盡管在存在多余人員的時候必須縮減人員,可光是這樣做是不夠的。

評價該例句:好評差評指正

Une délégation a estimé que la catégorie relative à la bonne gouvernance était pléthorique car trop d'activités y étaient rattachées.

一個代表團認為善政的類別不太適當,因為其中包括太多不同的活動。

評價該例句:好評差評指正

Le secteur de la sécurité demeure pléthorique, divisé en factions, de formation inégale et placé sous un commandement à plusieurs têtes.

安全部門依然過于龐大,存在派系分裂,并缺乏全面訓(xùn)練和統(tǒng)一指揮。

評價該例句:好評差評指正

Les ressources totales du grand programme?B (Gestion générale) ont été réduites de 2?% dans le souci d'avoir une organisation moins pléthorique au sommet.

主要方案B(全面管理)的資源總額減少2%,以建立精干的公司領(lǐng)導(dǎo)層。

評價該例句:好評差評指正

La mésutilisation du système de promotion a eu pour résultat une organisation pléthorique dépourvue de capacités cruciales aux niveaux moyen et inférieur de la gestion.

濫用晉升制度,使該組織變得頭重腳輕,缺乏必要的中層和基層管理能力。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce qui est des effectifs, la délégation ukrainienne estime comme plusieurs délégations qu'ils sont pléthoriques au sommet.

關(guān)于人員配備的結(jié)構(gòu),他的代表團同別的代表團一樣,對倒金字塔形的工作人員結(jié)構(gòu)表示關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

Il a également estimé que, pour ce qui était de l'organigramme, le Programme était pléthorique au sommet par rapport aux autres organisations internationales sises à Vienne.

這位代表還認為該方案的組織結(jié)構(gòu)與駐維也納的其他國際組織相比顯得頭重腳輕。

評價該例句:好評差評指正

Faute de capacités suffisantes, l'état ne pouvait véritablement proposer des services publics de base adéquats, et avec son administration pléthorique il peinait à payer ses fonctionnaires.

政府缺乏足夠的能力,因此無力提供基本的社會服務(wù),而龐大的公共行政機構(gòu)則使政府難以支付公務(wù)員的薪金。

評價該例句:好評差評指正

Nous continuons de croire que, tant que ces armes continueront d'exister de manière pléthorique, le risque de les voir tomber dans les mains de terroristes demeurera.

我們?nèi)匀徽J為,只要這些武器繼續(xù)如此大量地存在,它們落入恐怖分子手中的可能性就繼續(xù)存在。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

édito B1

Cette information pléthorique permise par le numérique contribue aussi à abolir la hiérarchisation des informations.

這種數(shù)字化信息的過度使用,也促進了信息等級化的消除。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et avec une offre pléthorique, dans un contexte où l'individualisation de la société provoque une individualisation de la consommation.

提供如此豐富和繁多的選擇,在個性化社會的背景下,促使了消費的個性化。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

C'est de loin l'agence de sécurité intérieure la plus pléthorique d'Europe?!

它是迄今為止歐洲最臃腫的國土安全機構(gòu)!

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com