欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Les rues en sont pavées.

〈轉(zhuǎn)義〉這種人比比皆是。這樣的事物俯拾即是。

評價該例句:好評差評指正

L'enfer est pavée de bonne intentions.

徒有好愿望,也要下地獄。

評價該例句:好評差評指正

La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.

通往歐洲的道路不能建筑在恐怖主義和極端主義基礎之上。

評價該例句:好評差評指正

Il pourrait également paver la voie vers une coopération régionale entre les organisations non gouvernementales.

這樣做也能夠?qū)崿F(xiàn)各非政府組織之間的合作。

評價該例句:好評差評指正

Pour terminer, je citerai un adage américain quelque peu modifié ??toutes les routes sont pavées de bonnes intentions??.

最后,套用一句美國俗語說,條條道路無一不是用良好用意鋪成的。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, ??nous les paverons??.

但他又說,如果要為安全原因鋪建支路的話,“我們就會鋪建支路”。

評價該例句:好評差評指正

De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.

為此,庫區(qū)應有一個抗?jié)B漏的地面,甚至進行鋪砌。

評價該例句:好評差評指正

L'EUFOR doit paver la voie pour une force de l'ONU à partir du printemps de l'année prochaine.

歐盟部隊必須為將于明年春天開始運作的聯(lián)合國部隊鋪平道路。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été br?lée et pavée.

但是,今天我在安理會第三次指出,有一所教堂被燒毀并夷為平地。

評價該例句:好評差評指正

Seuls 12?% des routes d'Afrique subsaharienne sont pavées, contre 23?% en Amérique latine et aux Cara?bes, par exemple2.

例如,在撒哈拉以南非洲,只有18%的道路鋪設了路面,而在拉丁美洲及加勒比,這個比例為23%。

評價該例句:好評差評指正

Il a atteint la plupart de ses objectifs et a aidé à paver la route pour la justice internationale.

它實現(xiàn)了自己的大部分目標,并為國際上主持正義開辟了一條廣闊而堅實的道路。

評價該例句:好評差評指正

L'ancienne Route de la soie est à présent devenue une route pavée d'opium où les preuves de corruption abondent.

古老的絲綢之路現(xiàn)在已經(jīng)被變成一條鋪著鴉片的道路,充斥這種腐敗的罪證。

評價該例句:好評差評指正

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狹窄的鋪砌路面向上通往喧鬧的馬西榮廣場。廣場上聳立著圣殿騎士塔。

評價該例句:好評差評指正

En d'autres termes, les paroles ne co?tent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

換言之,空談無益,在通向可怕的不發(fā)達狀態(tài)的道路上鋪滿了良好意愿。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, il y a une seule voie pour gagner la guerre contre le sida?: cette voie est pavée de ressources financières.

最后,只有一條道路能夠贏得防治艾滋病的戰(zhàn)爭的勝利:這條路是用財務資源鋪設的。

評價該例句:好評差評指正

L'Acte constitutif de l'Union africaine est entré en vigueur, pavant la voie au passage de l'Organisation de l'unité africaine à l'Union africaine.

《非洲聯(lián)盟組織法》已經(jīng)生效,這為非洲統(tǒng)一組織轉(zhuǎn)變成非洲聯(lián)盟鋪平了道路。

評價該例句:好評差評指正

Les deux pays devraient engager un dialogue en vue de paver la voie à un règlement juste, pacifique et durable de leur différend.

兩國應展開對話,為公正、和平及持久地解決它們的爭端鋪平道路。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

歐洲聯(lián)盟已協(xié)助萊索托政府修復110公里的鋪面公路,覆蓋的地區(qū)包括萊索托南部和北部地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Le centre historique se prête à la flanerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

這座歷史悠久的城市里有典型的鋪砌道路、配設了咖啡館加座的生機勃勃的廣場、油煎雞蛋薄餅店和其他商鋪,很適合溜達閑逛。

評價該例句:好評差評指正

Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.

隱藏在美麗的河谷中心地帶,這座老城就像一個神秘的女巫,那里有磚石小徑構砌的迷宮,古老的木屋,運河,還有市場。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

On voyait, à la vitre, leur gueule énorme pavée de dents, leur ?il formidable.

在玻璃上,我們看到它們的排列著牙齒的大嘴,它們的可怕的眼睛。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunatre le long de la voir pavée.

古舊的路燈在石板路上灑下淡黃色的光暈。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第二冊 視頻版

Aujourd’hui, les rues pavées de la petite France sont réservées aux piétons et aux cyclistes.

今天,小法蘭西的鵝卵石街道是留給行人和騎自行車的人。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Il y a plein de petites rues pavées typiques de l'époque médiévale avec des magasins.

那里有很多充滿中世紀時期特色的小石鋪街道和商店。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette maison est pavée d’ennemis ; songez à la haine passionnée qu’élisa a pour moi.

這座房子里到處都是敵人;想想愛麗莎對我們的強烈仇狠吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est la condition pour continuer à agir et ne pas paver nous-mêmes le chemin des extrêmes.

這是我們繼續(xù)行動而不是走向極端的條件。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les habitants de cette cité médiévale connaissent chaque ruelle pavée.

這座中世紀城市的居民熟悉每條鵝卵石街道。

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

Moins de 3% des routes en Corée du Nord sont pavées.

朝鮮只有不到3%的道路是鋪砌的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

En milieu de journée, dans le Vieux Lyon aux rues pavées, 33 degrés.

中午時分,在老里昂,鵝卵石街道,33 度。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Grace à son charme médiéval, ses ruelles pavées et ses échoppes d'artisanat local, Vézelay attire toujours autant de curieux.

- 由于其中世紀的魅力、鵝卵石街道和當?shù)氐氖止に嚻窋偽唬f茲萊仍然吸引著眾多好奇的人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

La pression de la rue continue, du Vieux-Port de Marseille, bondé, aux rues pavées de Rennes ou encore à Toulouse.

- 街道的壓力仍在繼續(xù),從擁擠的馬賽老港到雷恩甚至圖盧茲的鵝卵石街道。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Dans les rues pavées de cette cité médiévale, les fanions et les décorations du Jubilé n'ont pas été retirés depuis juin.

在這座中世紀城市的鵝卵石街道上,Jubilee 錦旗和裝飾品自 6 月以來一直沒有被拆除。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Alors qu'on sait déjà que 2023 sera pavée de dossiers sensibles.

雖然我們已經(jīng)知道 2023 年將布滿敏感文件。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Affrontant le vent glacial, ils marchèrent ensuite dans les mes pavées de leur ancien quartier et sans s’en rendre compte se retrouvèrent au pied de l’immeuble où ils avaient vécu.

晚飯后,他們迎著刺骨的寒風,在之前居住的街區(qū)散步,甚至沒有意識到已經(jīng)走到了之前那棟公寓樓下。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

On devrait rester chez soi au frais ou manger une glace, ne pas faire les courses dans une rue comme ?a, très pavée, très minérale.

我們應該呆在家里涼爽或吃冰淇淋,不要在那樣的街道上購物,非常鵝卵石,非常礦物。

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des Gardes qui étaient rangés en haie, la carabine sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.

他經(jīng)過了一個鋪著大理石的天井,上了扶梯,走進大廳,看見衛(wèi)兵整齊地列隊站著,背著槍,高聲地打鼾。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Albinus progresse sur le territoire sans rencontrer de résistance, il a avec lui trois légions qui lui ont juré fidélité et emprunte la voie pavée qui mène jusqu'à Rome en passant par Lyon.

阿爾比努斯在沒有遇到抵抗的情況下在領土上前進,他帶著三個宣誓效忠他的軍團,并走上了通過里昂通往羅馬的道路。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Après le repas de midi, je m’en vais pour une visite de cette ville qui a gardé une ambiance médiévale avec ses nombreux monuments historiques, ses murailles, ses places bordées d’arcade et ses ruelles pavées en pente.

在午飯后,我會去參觀這座城市,它多種多樣的歷史建筑,城墻,圍著拱廊的廣場,有坡度的路面都保留著一股中世紀的氛圍。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

3 Le président turc Recep Tayyip Erdogan a annoncé dimanche soir que la modification proposée de la constitution avait été acceptée par référendum, pavant ainsi la voie à l'introduction d'un régime présidentiel en Turquie.

3 土耳其總統(tǒng)雷杰普·塔伊普·埃爾多安(Recep Tayyip Erdogan)周日晚間宣布,修改憲法的提議已通過全民公決獲得通過,為土耳其實行總統(tǒng)統(tǒng)治鋪平了道路。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年7月合集

" Nous allons prendre le temps nécessaire pour réviser ce qui a eu lieu et suivre de près les efforts menés par les autorités égyptiennes pour paver un chemin démocratique" , a souligné M. Carney.

" “我們將采取必要的時間來審查已經(jīng)發(fā)生的事情,并密切關注埃及當局為鋪平民主道路所做的努力,”卡尼說。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com