欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Vous habitez donc dans nos parages?

那您就住在我們附近嗎?

評價該例句:好評差評指正

Quinze minutes avant l'assassinat, le témoin se trouvait dans les parages du quartier Saint-Georges.

在暗殺行動前15分鐘,該名證人就在圣喬治地區(qū)附近。

評價該例句:好評差評指正

En outre, des dizaines de Palestiniens qui se trouvaient dans les parages ont été blessés.

此外,附近還有幾十名巴勒斯坦人受傷。

評價該例句:好評差評指正

Le jeune Shadi Siyam, qui tra?nait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是個聾啞孩子,他常常在邊界柵欄附近閑逛,他被打中胸部。

評價該例句:好評差評指正

L'incident a suscité un grave sentiment d'insécurité dans les parages du marché.

這一事件使市場周圍地區(qū)的人普遍感到不安全。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de garder à l'esprit que, dans certaines circonstances, les auteurs du délit peuvent encore se trouver dans les parages.

他們必須意識到在某些情況下罪犯可能仍在附近的可能性。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, d'autres témoins étaient certains qu'il n'y avait pas eu de travaux dans les parages les jours qui ont précédé l'explosion.

但另一方面,其他一些證人則很確定,在爆炸之前的幾天里那一帶并沒有道路工程在進(jìn)行。

評價該例句:好評差評指正

L'un de ses fils deviendra médecin, un autre policier. Beaucoup d'autres resteront dans les parages de Ndhiwa, où ils ouvriront des petits commerces.

他的兒子當(dāng)中有一人成為醫(yī)生,另一人成為警察。其余的大多留在Ndhiwa附近做些小生意。

評價該例句:好評差評指正

Dans un deuxième temps, chaque pays aurait le droit de désigner certains parages de ses eaux territoriales comme zones contr?lées de déballastage ou comme zones contr?lées de ballastage.

按照第二級要求,每個國家都有權(quán)將其管轄范圍下的水域指定為壓載水排放管制區(qū),或為壓載水卸水管制區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

18- S'il y a un malade mental psychopathe en fuite, cela co?ncide en général avec un orage qui coupe le courant et les communications téléphoniques dans les parages.

如果一個發(fā)病的精神病患者正在四處逃串, 通常你會恰逢暴風(fēng)雨將所有的電力設(shè)施和通訊設(shè)備摧毀.

評價該例句:好評差評指正

Cela pourrait indiquer qu'il vivait dans les parages d'une zone de conflit ou d'une zone où des armes étaient régulièrement utilisées, comme par exemple dans un camp d'entra?nement militaire.

這或許表明,他的居住地鄰近沖突區(qū)或武器經(jīng)常使用的地區(qū),例如軍事訓(xùn)練營。

評價該例句:好評差評指正

Cet acheteur était en général le propriétaire ou le consignataire d'un navire faisant escale dans le golfe?Persique, le plus souvent un pétrolier venant dans les parages pour y charger du brut ou des produits pétroliers raffinés.

購買者通常是??吭诓ㄋ篂车囊粭l船舶的業(yè)主或代理人,通常是抵達(dá)這一水域裝載原油或精煉產(chǎn)品的油輪。

評價該例句:好評差評指正

De plus, état de pavillon, le Danemark a précisé que ses opérations de surveillance couvraient certains parages de haute mer qui n'étaient pas sous la responsabilité des organismes régionaux de gestion, où il contr?lait les opérations des navires de pêche sous pavillon danois.

同時,作為船旗國,丹麥規(guī)定,丹麥的國家捕撈監(jiān)督范圍包括區(qū)域性漁業(yè)管理作業(yè)沒有涵蓋的公海海域,以便對懸掛丹麥旗幟的漁船的捕撈作業(yè)進(jìn)行監(jiān)控。

評價該例句:好評差評指正

à ce sujet, le Gouvernement indonésien a indiqué qu'il se proposait d'envoyer une compagnie de fusiliers marins supplémentaire dans la zone de Belu pour patrouiller dans les parages de cette région frontalière, surtout parce qu'il fallait mettre fin à la pêche illégale dans les eaux territoriales.

在這方面,印度尼西亞政府指出,它計劃增調(diào)一連海軍陸戰(zhàn)隊前往伯盧地區(qū),在東帝汶與東努沙登加拉間邊界地區(qū)水域巡邏,以制止在領(lǐng)水的非法捕魚活動。

評價該例句:好評差評指正

Il avait également pris des mesures pour que les navires arborant son pavillon soient autorisés à pêcher dans les parages soumis à l'autorité d'un organisme régional ou sous-régional de gestion des pêcheries, à condition qu'ils souscrivent aux mesures de conservation et de gestion de ces organismes.

丹麥還已采取措施,確保懸掛丹麥旗幟的船只可以在受分區(qū)域或區(qū)域性漁業(yè)組織管制的海域從事捕撈作業(yè),但前提條件是這些船只必須遵守這些組織的養(yǎng)護和管理措施。

評價該例句:好評差評指正

Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.

為確保對緊急情況作出迅速反應(yīng),目前在外國外交使團和領(lǐng)事館周圍進(jìn)行特別的車輛巡邏,內(nèi)政部所屬地區(qū)警察局和特別保護部門的巡邏路線已延伸至這些房地附近。

評價該例句:好評差評指正

La CPAS est un des mécanismes provisoires mis en place par l'Argentine et le Royaume-Uni essentiellement pour faciliter l'instauration d'un climat propice à la relance des négociations tendant à résoudre le conflit de souveraineté sur les ?les Malvinas, Georgias del Sur et Sandwich del Sur et sur les parages marins circonvoisins; en matière de pêche, ces arrangements visent particulièrement à préserver et conserver la ressource de la zone en litige.

南大西洋漁業(yè)委員會是阿根廷與聯(lián)合王國之間現(xiàn)有的臨時機制之一,其基本目的是協(xié)助建立有利於恢復(fù)談判的環(huán)境,以解決關(guān)于馬爾維納斯群島、南喬治亞島和南桑威奇群島及周邊海域的主權(quán)爭端,以及確立在漁業(yè)方面特別為了維護和養(yǎng)護爭端區(qū)域水產(chǎn)資源的安排。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Il observait avec attention ces parages abandonnés.

他很留心觀察這一帶人跡不到的海面。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Il n'y a absolument rien de terrifiant dans les parages.

這里完全不會有什么可怕的事情發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous trouvions-nous donc sur ces dangereux parages de la c?te norwégienne ?

這么說,我們處在了挪威沿海的危險海域中了?

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Si ton ami est introuvable, son père est-il dans les parages ?

“如果找不到你的朋友,能找到他父親嗎?他在附近嗎?”

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Mais surtout, assurez-vous que Mme Catastrophe ne se trouve pas dans les parages.

但最重要的是,確保災(zāi)難夫人不在身邊。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Très bien, Severus. Je ne m'attendais pas à ce que Black tra?ne dans les parages.

“很好,西弗勒斯,我并不真正以為布萊克會逗留不走。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il n'y a rien à craindre pour la Pierre tant que Dumbledore est dans les parages.

只要有鄧布利多在,魔法石就不會有危險。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Un requin dans ces parages ! s’écria Glenarvan.

“這一帶會有鯊魚嗎?”爵士驚奇地問。

評價該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

Il veut être le seul " Hun" dans les parages.

他要成為所到之處唯一的國王。

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

Un jour, les environs de la caverne semblent tranquilles. Aucun ours dans les parages.

一天,山洞周圍看起來很安靜,沒有一只熊在在附近。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Jusqu’au 3 avril, nous ne quittames pas les parages de la Patagonie, tant?t sous l’Océan, tant?t à sa surface.

4月3日之前,我們的船一直沒離開過巴塔哥尼海域,它時而潛在海中,時而浮出水面。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ces culpeux se rencontrent fréquemment au Chili, aux Malouines, et sur tous ces parages américains traversés par les trentième et quarantième parallèles.

在智利、福克蘭群島以及美國北緯30度與40度之間的整個區(qū)域里都可以看到。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Il y a s?rement quelqu'un qui observe dans les parages.

肯定有人在周圍看著。

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

Seulement, le loup sanguinaire qui tra?nait dans les parages la surveillait.

- 只是,在周圍徘徊的嗜血狼正在看著她。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour les phoques et les morses, habitués à vivre sous les plus durs climats, ils restaient sur ces parages glacés.

至于那些海豹和海象,它們已經(jīng)習(xí)慣了最艱苦的氣候條件,它們還會留在冰封的海岸邊。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Dès-lors, reprit le Canadien, puisque je n’ai jamais pêché dans ces parages, je ne connais point les baleines qui les fréquentent ?

" 那么," 加拿大人立即又說" 既然我沒有在這一帶海中打過鯨魚,我就不認(rèn)得往來這一帶海中的鯨魚類嗎?"

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, je ferai demander à Glasgow quelle était la destination du Britannia, et nous saurons s’il a pu être entra?né dans ces parages.

而且,我就要叫人在格拉斯哥港打聽一下不列顛尼亞號當(dāng)初開出是要到什么地方去的,然后我們就知道它是否有被迫駛到一帶海面的可能?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient ces mêmes parages où le capitaine Denham de l’Hérald fila quatorze mille mètres de sonde sans trouver de fond.

就是在這一帶海水中,海拉爾號的鄧亨船長曾投下一萬四千米長的探測器,但沒有達(dá)到海底。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce n’était pas assez dans ces parages-là, dit l’Anglais ; j’aurais pris quatre ris et je me serais débarrassé de la misaine.

“在那種緯度的地方這樣做是不夠的,”那英國人說道。“如果是我,我就把頂帆放四隔,把尾帆扯落。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsque quelqu'un en qui on ne peut pas avoir confiance se trouve dans les parages, il doit normalement s'allumer et se mettre à tourner.

如果周圍有什么不可信任的人,它就會發(fā)出亮光并且旋轉(zhuǎn)起來。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com