Il n'est pas outillé pour faire ce travail.
他沒(méi)有干這活兒的工具。
L'Organisation est parfaitement outillée pour aider les pays en développement à surmonter les obstacles techniques au commerce et à se conformer aux prescriptions en matière de normes.
在援助發(fā)展中國(guó)家克服對(duì)貿(mào)易的技術(shù)障礙以及滿(mǎn)足關(guān)于標(biāo)準(zhǔn)的要求方面,本組織處在一個(gè)恰當(dāng)?shù)奈恢蒙稀?/p>
Une mesure donnant légitimité et équilibre au Conseil et reflétant la réalité du monde contemporain rétablirait sa crédibilité et l'outillerait pour faire face aux défis de notre époque.
采取某種給予安理會(huì)合法性和均衡性并且反映當(dāng)代實(shí)際情況的措施,可以恢復(fù)安理會(huì)的信譽(yù),使其應(yīng)對(duì)我們時(shí)代的各種挑戰(zhàn)。
L'adoption de ce nouveau projet de résolution outillera les Nations Unies pour assurer une meilleure surveillance des théatres de conflit en vue d'une protection plus efficace des civils.
安理會(huì)通過(guò)這項(xiàng)新的決議草案,將使聯(lián)合國(guó)擁有所需的工具,以確保更好地監(jiān)測(cè)沖突地區(qū),從而更好地保護(hù)平民。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com