La prostitution enfantine est ostensible à Guatemala.
在危地馬拉城,兒童賣淫是非常明顯可見的。
Il n'est pas donné dans la loi de définition rigide de cette manifestation ostensible d'une appartenance religieuse et il a été précisé que la loi sera mise en ?uvre avec un ??souci constant de dialogue et de pédagogie??.
該法并未嚴(yán)格界定什么構(gòu)成“顯眼地”顯示,并已強(qiáng)調(diào),將在“關(guān)切不斷的對話和教育”的情況下執(zhí)行該法律。
Il n'est plus possible que l'opinion internationale reste indifférente à la tragédie du peuple palestinien, livré sans défense à l'acharnement sanguinaire d'un adversaire supérieurement armé et agissant dans l'impunité totale et avec un mépris ostensible de la légalité internationale.
國際輿論不能再對巴勒斯坦人民的悲劇無動于衷,巴勒斯坦人民面對一個在軍事上占優(yōu)勢的敵人所發(fā)動的嗜血攻擊面前難以自衛(wèi),而這個敵人的行動完全不受法律約束并對國際法表現(xiàn)了公然的蔑視。
Il a récemment participé à l'organisation de la participation ostensible des Janjaouid à l'opération militaire de Jebel Moon. En tournée au Darfour à l'occasion de la fête nationale, le 9 juillet, le Président Al-Bashir aurait quitté les cérémonies organisées à El-Fasher pour rendre visite au cheikh et l'assurer qu'il ne céderait pas à la pression internationale pour désarmer ses troupes.
近來,他曾插手組織金戈威德民兵明顯參與在杰貝勒穆恩地區(qū)的軍事行動,據(jù)報,奧馬爾·巴希爾總統(tǒng)曾在7月9日國慶節(jié)巡視達(dá)爾富爾時離開法希爾慶祝會場去拜訪他,并向他保證不會在國際壓力下解除其武裝。
En effet, malgré l'adoption récente d'autres instruments de contr?le et de régulation de la prolifération illicite des ALPC, tel que l'Instrument international visant à permettre aux états de procéder à l'identification et au tra?age rapides et fiables des armes légères et de petit calibre, la République de Djibouti est fermement convaincue qu'un tel outil (appelé à être juridiquement contraignant) contribuerait à réduire, de manière ostensible, la prolifération et la circulation illicite des ALPC.
盡管最近通過了其他控制和管制小武器和輕武器非法擴(kuò)散的文書,如《使各國能及時可靠地識別和追查非法小武器和輕武器的國際文書》,吉布提共和國深信,國際條約會大大有助于制止小武器和輕武器的擴(kuò)散和非法販運(yùn),因?yàn)閲H公約具有法律約束力。
La stratégie du suivi consistait à renforcer la coopération entre les autorités et les organisations non gouvernementales pour mieux entreprendre un examen complet et ostensible de l'application des mesures de suivi du Programme d'action de Beijing, l'analyse et la diffusion de pratiques optimales et de stratégies novatrices tendant à mieux appliquer les recommandations issues de ce processus, et à l'élargissement de l'accès au processus d'examen lui-même par les organisations publiques et non gouvernementales, dans le monde entier, en particulier par l'utilisation de techniques et de méthodes nouvelles ou traditionnelles d'information et de communication.
這項(xiàng)戰(zhàn)略強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)政府和非政府組織的伙伴關(guān)系,為這項(xiàng)審查進(jìn)行全面和明顯的評價活動及擬訂有效的后續(xù)戰(zhàn)略;查明、記錄和傳播良好的做法和創(chuàng)新戰(zhàn)略,以加強(qiáng)這個進(jìn)程產(chǎn)生的建議;以及便利世界各地的政府和非政府組織進(jìn)入和參加這項(xiàng)審查,特別是通過利用新的和傳統(tǒng)的資訊技術(shù)和方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com