Malgré ce succès, nous ne sommes pas restés oisifs.
雖然這顯然是成功的,但我國沒有自滿自得。
Des travaux préparatoires sont maintenant nécessaires pour permettre à l'Agence d'établir clairement la propriété foncière et de faciliter et protéger les nouveaux investissements, et transformer les actifs oisifs en actifs productifs.
當前需要必要的籌備工作,使該機構確立明確財產(chǎn)歸屬,促進并保護新投資并將閑置資產(chǎn)投入使用,使其產(chǎn)生效益。
Certains ont avancé que les jeunes sans emploi et oisifs, apparus dans la société à la suite d'une explosion démographique de grande ampleur, risquent de contester l'autorité des pouvoirs publics et de mettre en danger la stabilité.
還有人認為,在社會中成為人口中的一大塊腫物的失業(yè)、無所事事的青年可能會質疑政府的權威,危及其穩(wěn)定。
Certains ont fait valoir que les jeunes sans emploi et oisifs, apparus dans la société à la suite d'une explosion démographique de grande ampleur, risquent de contester l'autorité des pouvoirs publics et de mettre en danger la stabilité.
還有觀點認為,如果社會中出現(xiàn)高比例沒有工作、無所事事的青年,可能會對政府的權威提出質疑,并威脅政府的穩(wěn)定。
Par conséquent, un groupe important d'anciens combattants oisifs est apparu dans une région à l'économie stagnante, où les anciens combattants ne peuvent subsister qu'en monnayant leurs compétences de combattants armés contre de l'argent et le droit de piller.
在經(jīng)濟蕭條地區(qū),前作戰(zhàn)人員唯一謀生手段就是出賣自己作戰(zhàn)的技能,和搶劫。
Pour être franc, je n'ai pas été envoyé à Genève pour y rester oisif, et j'ai déjà beaucoup de travail du fait de mes autres responsabilités à l'ONU, mais j'aimerais assurément être employé utilement à la Conférence du désarmement.
很坦白地說,我來日內瓦上任并非尸位素餐,我在聯(lián)合國承擔的其它各項職責方面有足夠的工作要做,但我會絕對希望在裁軍談判會議方面從事有成效工作,而且我始終持樂觀的態(tài)度。
Au début, le but de la Fédération était de fournir une éducation corrective et une formation à un certain nombre d'enfants d'age scolaire, qui seraient autrement restés oisifs à la maison ou auraient eu un comportement antisocial dans les rues.
該聯(lián)合會的初衷是向一些學齡兒童提供補習教育和培訓,否則的話這些兒童可能會仍然閑在家里在街頭沾染一些不良的社會習慣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il m’a semblé plus tard que c’était un des c?tés touchants du r?le de ces femmes oisives et studieuses qu’elles consacrent leur générosité, leur talent, un rêve disponible de beauté sentimentale
后來我才體會到,這些既無所事事又用心良苦的婦女所扮演的角色,其魅力之一正在于此:她們以她們的熱情、她們的才能,以及優(yōu)美的感情所具備的一種夢境和她們不必破費便可輕易到手的一種金玉般的華彩,象名貴而細巧的嵌飾,把男人們毛糙而缺乏磨礪的生活裝綴得富麗堂皇。
Puis, l’idée de le marier la passionna, elle rêva de se dévouer, de le donner elle-même à une fille riche. Leurs rapports continuaient, un joujou de récréation, où elle mettait ses tendresses dernières de femme oisive et finie.
后來,她熱中于給他成親,她企圖犧牲自己,給他找個有錢人家的姑娘。他們倆繼續(xù)暗度陳倉,借以消遣,她把她那閑散的青春已去的女人所有的情思統(tǒng)統(tǒng)傾泄于此了。
Tous les jours donc, du matin au soir, les quais, les musoirs et les jetées du port de Toulon étaient couverts d’une quantité d’oisifs et de badauds, comme on dit à Paris, ayant pour affaire de regarder l’Orion.
所以每天從早到晚,在土倫的那些碼頭、堤岸、防波堤上,都站滿了成群的無所事事的人和吊兒郎當?shù)娜?,照巴黎人的說法,他們的正經(jīng)事便是看“俄里翁號”。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com