Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后衛(wèi),他,交代的相同的這天的版本有些微差別。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Tu donneras l'impression que ton vocabulaire est plus soutenu, plus formel, plus nuancé, plus élaboré, bref, tu vas impressionner beaucoup de monde si tu utilises les petits mots que je vais te donner pour exprimer l'opposition.
你會(huì)給人一種你的詞匯更豐富、更正式、更細(xì)致、更精心的印象,總之,如果你使用我將要教給你的一些詞來(lái)表達(dá)對(duì)立,你會(huì)給很多人留下深刻印象。
Le même Valeurs actuelles est revenu à Trappes dans un reportage étonnamment nuancé, le curé de la ville, l'église est plus petite que la mosquée, dit son espérance, sinon à quoi bon être chrétien.
同樣的當(dāng)前價(jià)值觀在一份令人驚訝的細(xì)致入微的報(bào)告中回到了特拉普斯,城市的教區(qū)牧師,教堂比清真寺小,他的希望說(shuō),否則作為一個(gè)基督徒有什么意義。
S'exprimer avec un vocabulaire plus riche, soutenu et nuancé, ?a prend du temps, ?a demande beaucoup de temps de lecture, de pratique, d'écoute, et heureusement il existe des ressources qui vont t'aider à progresser plus vite.
用更豐富、更持久、更細(xì)致的詞匯來(lái)表達(dá)自己的意思,這需要一些時(shí)間,需要大量時(shí)間的閱讀、練習(xí)、聽(tīng)力,幸運(yùn)的是,有一些資源可以幫助你更快地進(jìn)步。
? Les résultats sont plus nuancés, prévient Martial Foucault. Pour 53 %, le wokisme soulève une appréciation négative. ? Le terme partage la communauté en deux, au profit d'une ? prudence critique ? , relève Anne Muxel.
政治學(xué)教授Martial Foucault警告說(shuō):“結(jié)果是更不明顯的(支持與反對(duì)相差無(wú)幾)。53%的巴政學(xué)生表示不支持不喜歡‘覺(jué)醒文化主義’?!鄙鐣?huì)學(xué)家Anne Muxel指出:“這個(gè)詞將巴政學(xué)生群體一分為二,其實(shí)這樣有利于發(fā)展‘批判性的謹(jǐn)慎’。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com