Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般來講,這種情況是在歸化中產(chǎn)生的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Selon la ministre des Affaires Etrangères et de la Mobilité Humaine, Maria Fernanda Espinosa, le fondateur de Wikileaks a fait sa demande de naturalisation le 16 septembre dernier et a obtenu la nationalité le 20 décembre.
根據(jù)外交和人員流動部長瑪麗亞·費(fèi)爾南達(dá)·埃斯皮諾薩(Maria Fernanda Espinosa)的說法,維基解密創(chuàng)始人于9月16日申請入籍,并于12月20日獲得公民身份。
Certes quand on regarde la situation des migrants qui sont arrivés en 2015 aujourd'hui, bah elle est plut?t bonne, on l’a dit?: la moitié a trouvé un travail, beaucoup parlent allemand, beaucoup sont en voie de naturalisation.
當(dāng)然,當(dāng)我們看到今天2015年抵達(dá)的移民的情況時,哦,正如我們所說,這是相當(dāng)不錯的:一半人找到了工作,許多人說德語,許多人正在入籍過程中。
Une loi controversée, contestée, jugée islamophobe, c’est-à-dire contre les intérêts des populations musulmanes. Concrètement, le texte faciliterait la naturalisation des étrangers à condition qu’ils ne soient pas musulmans. Des affrontements, des échauffourées ont éclaté au c?ur de ces manifestations.
一項有爭議的、有爭議的法律, 被認(rèn)為是伊斯蘭恐懼癥, 也就是說違背了穆斯林人口的利益。具體而言,該文本將有助于外國人入籍, 前提是他們不是穆斯林。 這些示威的中心爆發(fā)了沖突和扭打。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com