Il n'y a pas mèche.
〈俗語〉沒有辦法。沒轍了。
Grace à l'industrie militaire (INDUMIL), le GIAT a réussi à saisir des explosifs (cordeaux détonants, mèches lentes, pentolite, grenades, Indugel, Anfo) et à contr?ler et empêcher le trafic de ce type de matériel.
機(jī)構(gòu)間小組通過軍事產(chǎn)業(yè)委員會(huì),給諸如引信、安全引信、Pentolite類型炸藥、手榴彈、Indugel類型炸藥、硝酸銨油炸藥等爆炸物標(biāo)上了識別標(biāo)志,從而打擊并控制了這一類材料的販運(yùn)。
3 ??Fils?? continus, ??mèches??, ??filasses?? ou ??rubans?? imprégnés de résine thermodurcie d'une largeur égale ou inférieure à 15 mm (préimprégnés), faits?des "matières fibreuses ou filamenteuses" carbonées ou en verre spécifiées sous 8.1 ou 8.2
熱固性樹脂浸漬的寬度為15毫米或更小的連續(xù)紗線、粗紗、絲束和帶子(預(yù)浸料坯),由項(xiàng)目8.1.或8.2.規(guī)定的碳或玻璃“纖維或單纖維材料”制成。
Nous savons tous que c'est le nationalisme et l'ethnocentrisme extrêmes qui ont allumé la mèche de l'un des conflits les plus sanglants et les plus horribles que l'Europe a connus depuis la Seconde Guerre mondiale.
這里的每個(gè)人都知道,極端民族主義和本族中心主義是點(diǎn)燃?xì)W洲第二次世界大戰(zhàn)后經(jīng)歷的最血腥的沖突的導(dǎo)火線的禍端。
L'inventaire a permis de recenser 6?789 kilogrammes de quantité nette d'explosifs, comprenant environ 52?000 différents restes explosifs de guerre (ce terme recouvrant aussi bien les engins artisanaux que les détonateurs, les mèches et d'autres articles).
據(jù)清點(diǎn)庫存發(fā)現(xiàn),共儲(chǔ)存了6 789公斤凈炸藥量,包括約52 000種不同的戰(zhàn)爭遺留爆炸物,包括簡易爆炸裝置、雷管、雷管導(dǎo)線和其他物項(xiàng)。
La Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Ha?ti a également recueilli des informations sur des exécutions perpétrées par des groupes vigilantistes de mèche avec certains éléments de la police et sur des lynchages qui ont bénéficié de la complicité de la police à Port-au-Prince.
聯(lián)合國海地穩(wěn)定特派團(tuán)也記載了與警察人員有聯(lián)系的私刑集團(tuán)殺人事件,和在太子港發(fā)生的有警察參與的暴民殺人案件。
Dans de nombreux districts, il n'y a pas de locaux pour les tribunaux ou ceux qui existent sont en très mauvais état, et la pénurie au plan national d'avocats qualifiés a contribué à battre en mèche les droits de la défense et à priver de nombreux accusés d'un procès équitable.
在許多州,法院建筑物要么不存在,要么年久失修,同時(shí)因缺乏合格的本國律師,許多被告人沒有獲得適當(dāng)法律程序和公正審判。
Dans un très bel exemple d'assimilation abusive, le représentant d'un pays membre des Nations Unies, notre voisin l'éthiopie, a dit que nous savions que Al-Qaeda avait opéré en Somalie et qu'en plus, il y a même des éléments du Gouvernement national de transition qui sont extrémistes - c'est à dire qu'ils sont de mèche avec Al-Qaeda.
一個(gè)很好的根據(jù)聯(lián)系就定罪的例子說,聯(lián)合國的一個(gè)會(huì)員國、我們的鄰國埃塞俄比亞的代表說,我們知道卡伊達(dá)組織曾在索馬里進(jìn)行過活動(dòng),更有甚者,還有說過渡時(shí)期全國政府有的成員是極端主義分子,也就是說,他們同卡伊達(dá)組織穿一條褲子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com