Il a été méprisé, avili et martyrisé.
他們受到鄙視、辱罵和殺害。
Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.
單看數(shù)字不能完全了解每一個被強(qiáng)暴、受虐待的婦女內(nèi)心深處的恐怖與驚駭,但嚴(yán)酷的數(shù)字加起來,確實能夠顯示悲劇的嚴(yán)重性。
Et nous avons tant à faire. Des conflits non résolus, d'autres qui surgissent; une pauvreté qui recule très lentement; des peuples martyrisés par les guerres, des réfugiés arrachés à leur terre; une menace terroriste qui ne faiblit pas.
舊的沖突沒有解決,新的沖突又爆發(fā);減少貧困步履艱難;人民遭受戰(zhàn)爭破壞;難民被迫逃離家園;恐怖主義威脅有增無減。
Les fondateurs de l'ONU savaient qu'on lit l'avenir du monde dans le regard de l'enfant martyrisé, de l'enfant qui a faim, de l'enfant qui voit ses parents humiliés, de l'enfant qui, depuis sa naissance, n'a connu que la guerre, de l'enfant qu'on a arraché à sa maison, à sa patrie, à sa famille.
聯(lián)合國締造者懂得,可以從飽受折磨的兒童、饑餓的兒童、目睹父母遭受凌辱的兒童、出生之后遭遇連綿戰(zhàn)禍的兒童、家破人亡、背井離鄉(xiāng)的兒童的眼睛中,看到世界的未來。
Seront financés au titre du budget de l'exercice 2003-2004 d'importants programmes sociaux dont le programme sur la formation militaire, le programme de la rééducation des jeunes, des activités de promotion sociale, des programmes sur les modèles de comportement à suivre par les jeunes, et la protection familiale, l'aide aux femmes et aux enfants martyrisés et l'assistance aux personnes démunies, agées et handicapées.
2004預(yù)算供款的關(guān)鍵社會服務(wù)包括學(xué)生軍訓(xùn)隊方案、青年自新方案、支持社會活動、為青年樹立榜樣活動及為家庭提供的服務(wù)、支助被毆婦女和兒童,以及照顧窮人、老年人和殘疾人等服務(wù)。
Le Plan d'action recommandait que des mesures précises soient prises, notamment?: intervention et remise en état après une crise; amélioration des abris actuels; mise en place d'une brigade spéciale de police; fourniture d'information, d'assistance médicale, de conseils, d'une ligne de téléphone qui donne des conseils; le renforcement de la rapidité des procédures visant à fournir une aide financière aux femmes martyrisées; la formation et le placement des survivants de la violence.
《行動計劃》建議,具體的補(bǔ)救辦法應(yīng)包括:危機(jī)干預(yù)和重新安置;改善現(xiàn)有的避難所設(shè)施;建立一個特別警察大隊;提供信息、醫(yī)療援助、咨詢和電話幫助熱線;加快向受毆打婦女提供資金幫助的手續(xù);做好暴力幸存者的培訓(xùn)和工作安置。
Enfin, nous tenons à encourager la présidence de présenter un projet de résolution qui résume les débats importants d'aujourd'hui et qui exprime les positions de principe des délégations quant à la nécessité pour l'Assemblée d'assumer sa responsabilité suite à l'échec du Conseil de sécurité d'assumer la sienne afin de sauver le peuple palestinien à Gaza des actes d'agression d'Isra?l et de protéger le peuple martyrisé de son incapacité à répondre aux espoirs que lui confie la Charte.
最后,我們要鼓勵主席提交一項決議草案,借以總結(jié)今天的重要討論和表達(dá)各代表團(tuán)所持的以下原則立場:在安全理事會未能承擔(dān)自己的責(zé)任,把加沙的巴勒斯坦人民從以色列的侵略行為中拯救出來之后,大會必須承擔(dān)自己的責(zé)任,保護(hù)受難人民免受安理會失職的影響,從而實現(xiàn)《憲章》所寄予它的希望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
L'Union raconte la cathédrale de Reims, martyrisée en 1914 par les bombardements allemands, dont la guérison fut fêtée en 1938, quand le président de la république Albert Lebrun fut salué ainsi par le cardinal Suhard.
L'Union 講述了蘭斯大教堂,于 1914 年在德國轟炸中殉難,其治愈在 1938 年慶祝,當(dāng)時共和國總統(tǒng)阿爾伯特·勒布倫受到蘇哈德樞機(jī)主教的歡迎。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com