欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Cette idée lui martelait la cervelle.

這個想法不時向他腦海襲來。

評價該例句:好評差評指正

Il martèle le fer sur l'enclume.

他在鐵砧上鍛鐵。

評價該例句:好評差評指正

Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.

至此中國當局敲定中鋁事件與這次間諜案毫無關聯(lián),但是在澳大利亞,人民依舊這樣懷疑。

評價該例句:好評差評指正

Il martèle ses vers.

〈轉義〉他反復推敲他的詩句。

評價該例句:好評差評指正

Il martèle la porte.

他在敲門。

評價該例句:好評差評指正

Ils martèleront leurs épées pour en tirer des hoyaux, et leurs lances pour en tirer des faucilles.

他們要將刀打成犁頭,把槍打成鐮刀。

評價該例句:好評差評指正

Parfois, lorsqu'il est en?train de dormir, ils le réveillent en le secouant ou en martelant continuellement sa porte.

有時他一入睡,獄警就把他搖醒,或持續(xù)地敲打他的囚室門。

評價該例句:好評差評指正

"Ce siècle doit être celui de la paix et du dialogue", a-t-il martelé devant quelque 3.000 personnes qui l'ont ovationné à son arrivée.

他在3000名熱烈歡迎他前來的人面前清楚表達:”這個世紀應當是一個和平與對話的世紀。

評價該例句:好評差評指正

Ils ne cessaient de marteler du poing le bureau de la salle d'interrogatoire et ont obligé M.?Mori à avouer les crimes qu'ils lui reprochaient.

他們一再地敲打審訊室的桌子,強迫他承認所有指控的罪行。

評價該例句:好評差評指正

Si l'Afrique constitue réellement une priorité humanitaire mondiale, comme cela a été martelé à maintes reprises, ces niveaux et schémas de financement ne peuvent être tolérés.

許多人曾多次指出,非洲應該成為全球人道主義援助的優(yōu)先地區(qū),那么,這種資助數(shù)額和資助模式就令人無法接受。

評價該例句:好評差評指正

Un des intervenants a martelé qu'il fallait que l'Assemblée place parmi ses priorités la question de la paix et de la sécurité et celle du désarmement, estimant que ces domaines étaient importants pour la revitalisation des travaux de l'Assemblée.

一位發(fā)言的代表極力強調,大會須高度重視并專注于和平與安全以及裁軍等領域,這些是它認為對振興大會具有重要意義的領域。

評價該例句:好評差評指正

Alors que l'échec de la diplomatie est consommé, chaque heure qui passe martèle la vérité?: la communauté internationale a toutes les raisons de regretter vivement les divisions qui ont régné au sein du Conseil à un moment crucial de son histoire.

現(xiàn)在,由于外交努力中斷,每時每刻都體現(xiàn)了這樣一個事實:國際社會有理由對安理會在這個關鍵的歷史時刻出現(xiàn)分歧深感遺憾。

評價該例句:好評差評指正

Une autre évidence qui a été répétée à Bruxelles -?mais ce sont des évidences qu'il est bon de marteler?- c'est que nous n'aboutirons à rien si nous ne traitons pas les phénomènes migratoires dans un esprit de partenariat entre tous les pays concernés.

在布魯塞爾重申的另一個道理(許多道理是需要強行灌輸?shù)模┦牵喝绻覀儾辉谒杏嘘P國家間本著合作精神對待移徙現(xiàn)象,則將一事無成。

評價該例句:好評差評指正

à propos des résultats des élections, la communauté internationale doit continuer à marteler le message que c'était un vote de protestation contre la lenteur des progrès des réformes accomplies par le Gouvernement modéré, et non pas un vote en faveur des nationalistes en soi.

關于選舉結果,國際社會需要繼續(xù)準確發(fā)出信息:這是針對溫和政府改革的進展緩慢的抗議投票,并不是對民族主義分子的投票。

評價該例句:好評差評指正

Il a présenté à chacune d'elles un cadre visant à permettre les compromis, et a cherché à obtenir d'elles qu'elles indiquent clairement leurs priorités, martelant à nouveau que l'ensemble des modifications qui seraient apportées au plan devrait maintenir un équilibre réparti sur toutes les questions.

他向各方提出一個妥協(xié)的框架,設法請他們明確地提出優(yōu)先事項,同時重申對該計劃的一攬子總體修改意見必須在所有問題上保持均衡。

評價該例句:好評差評指正

En fait, depuis 24 heures, nous avons discuté d'une question sur laquelle les états-Unis étaient complètement isolés et mes amis à ma gauche et à ma droite, le Bangladesh et le Royaume-Uni, nous ont martelés mais comme nous sommes des gens très raisonnables, nous avons cédé.

事實上,在過去24小時里,在我們討論的一個問題上,美國完全孤立;從孟加拉國到聯(lián)合王國,我的朋友們左右夾擊我們,由于我們是非常講道理的人,我們放棄了爭執(zhí)。

評價該例句:好評差評指正

De ce point de vue, le Royaume du Maroc tient à rappeler ce qu'une jurisprudence constante de la Cour internationale de Justice a martelé dans de nombreux arrêts et avis consultatifs, à savoir l'existence en droit international d'une véritable obligation de négocier, à la charge de toutes les parties prenantes à un différend.

基于這一看法,摩洛哥王國要回顧,國際法院法學原理在許多裁決和咨詢意見中所重申的原則,即國際法規(guī)定沖突的所有當事方負有進行談判的明確義務。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Son tronc s'était penché en avant et ses branches noueuses martelaient férocement la voiture.

它的樹干彎成弓狀,多節(jié)的樹枝狠揍著車身上它能夠到的每一塊地方。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La pluie martelait les fenêtres du salon.

雨點啪噠啪噠地打在客廳的窗戶上。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le bruit de ses pattes qui martelaient le sol s'évanouit au loin.

爪子落地的聲音很快就聽不見了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La pluie continuait de marteler les fenêtres d'un noir d'encre.

窗外仍然下著傾盆大雨,天已經黑得像墨汁一樣。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第七期

Ces leviers d'action sont-ils suffisamment activés ? Non, martèle l'OMS.

這些行動的杠桿是否被充分激活?不,世衛(wèi)組織說。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils se mirent à deux pour marteler le bouton.

他們一起猛敲那個按鈕。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils entendirent alors un grognement sourd et un bruit de pas sonores, comme des pieds géants qui martelaient le sol.

接著他們聽見了—— 一陣低沉的咕噥聲和巨大的腳掌拖在地上走路的聲音。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il tournait la tête en tous sens et ses pattes martelaient nerveusement le sol.

它把腦袋轉來轉去,還不安地用爪子抓地。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La pluie commenca à tomber. De grosses gouttes martelaient le toit de la voiture. Dudley pleurnichait bruyamment.

開始下雨了。豆大的雨點落到車頂上。達力又抽抽噎噎哭鼻子了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une pluie drue continuait de marteler les carreaux tandis qu'il s'habillait d'un jean et d'un pull.

大雨依舊拍打著窗戶,噼啪作響,哈利穿上了牛仔褲,套上了運動衫。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La pluie martelait les vitres tandis qu'ils arpentaient les couloirs en direction de la tour de Gryffondor.

他們大步走在空蕩蕩的走廊上,返回格蘭芬多的塔樓。雨水啪啪地敲打著窗戶玻璃。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pendant la matinée, le plafond était devenu d'un gris encore plus sombre et la pluie martelait les hautes fenêtres.

天花板比上午的時候變得更昏暗陰沉了,雨點啪啪地打著高處的窗戶。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ils parcourent tout le royaume, et les officiers équipés d'un marteau peuvent marteler, c'est-à-dire marquer des arbres réservés aux rois.

他們走遍了王國的大江南北,官員們配備了錘子,可以對國王專用的樹木進行敲打,即做上記號。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

" Il faudra redoubler nos efforts pour éradiquer la menace des terroristes" , a-t-il martelé.

" 我們將不得不加倍努力,消除恐怖分子的威脅," 他說。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

Il faut éviter cette célébration, a-t-il martelé, qui n'a pas de lien avec notre culture.

他堅持認為,我們必須避免這種與我們的文化無關的慶?;顒?。

評價該例句:好評差評指正
魅力無窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

On doit pas rentrer dans le laiton en disant ? Je t'aurai ? et je martèle et je lui fais mal.

我們不應該回到黃銅說“我來抓你”,然后我錘打它,傷害它。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Poursuivi pour association de malfaiteurs terroristes, il a martelé qu'il était innocent.

因與恐怖主義罪犯有關聯(lián)而被起訴,他堅稱自己是無辜的。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Il a tout de suite martelé ce thème et il ne cesse de le faire depuis trois ans.

他立即將這個主題錘煉出來,并且在過去的三年里一直在這樣做。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

" Embiid n'est pas un distributeur automatique de médaille" martèle l'ancien bleu, Jacques Monclar.

“恩比德不是獎牌自動售貨機”錘擊前藍軍雅克·蒙克拉爾。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

En outre, les états-Unis martèlent que l'Iran doit accepter de négocier un nouvel accord nucléaire.

此外,美國堅持認為伊朗必須同意談判一項新的核協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com