欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a été reconnu par la population, qui l'a lapidé et br?lé vif.

民眾認(rèn)出了他,扔石塊打他并將其活燒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La population alertée est arrivée d'urgence et l'a lapidé malgré l'arrivée des forces de l'ordre.

得到警報(bào)的民眾火速趕到,不顧治安衛(wèi)隊(duì)到場(chǎng),仍扔石塊打他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parallèlement, des personnes ont lapidé des soldats juste au sud de la porte Phatma.

同時(shí),7個(gè)人向緊接費(fèi)特馬門南面一處的以國(guó)防軍士兵擲石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes qualifiées de sorcière sont lapidées ou battues?à?mort avant d'être br?lées.

被定為“魔鬼附身者”的女子被人用石頭砸死或被打死,尸體被焚燒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les victimes, David Shambik, 27 ans, et Moran Menachem, 17 ans, ont été passés à tabac et lapidés.

受害者David Shambik,27歲和Moran Menachem,17歲,殘?jiān)舛敬?,被用石塊砸死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réfugiés ont déclaré que des femmes avaient été enlevées, violées, lapidées, fouettées et soumises à d'autres formes de punitions inhumaines.

難民提到關(guān)于婦女被誘拐、強(qiáng)奸和受到被投扔石頭、鞭打和其他形式的不人道懲罰的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses maisons d'Occidentaux ont été lapidées et incendiées.

許多西部人的住房遭到石塊投擲,被放火燒著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des victimes avaient été lapidées ou br?lées vives et plus de 95?% de ces meurtres faisaient suite à des accusations de cambriolage.

大多數(shù)人是被石頭打死或燒死,95%以上是因?yàn)樯嫦訐尳俣粴⑺馈?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans plusieurs pays, des spectateurs ont participé aux exécutions, généralement en lapidant les condamnés.

有幾個(gè)國(guó)家還讓公眾參與執(zhí)行處決,最常見(jiàn)的辦法是擲石擊斃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces impatients qui ont fait que dans le désert les enfants d'Isra?l ont lapidé Mo?se.

這種心態(tài)曾使曠野中的以色列子民舉起石頭砸向摩西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des agents de la Police nationale libérienne ont été lapidés par la foule et des gardiens de prison ont été arrosés d'essence et presque tués.

利比里亞國(guó)家警察被人群投擲石塊,國(guó)家獄警幾乎被打死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 4 juillet, à 15 h 20, 30 à 40 personnes se trouvant du c?té libanais ont lapidé des soldats israéliens près de la porte Phatma.

20時(shí),30至40人從黎巴嫩方面投擲石塊襲擊邊界另一面費(fèi)特馬門附近的以國(guó)防軍士兵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 30 juin, à 16 h 08, environ 80 personnes se trouvant du c?té libanais ont lapidé un groupe de soldats israéliens près de la porte Phatma.

08時(shí),約80人左右從黎巴嫩那邊向費(fèi)特馬門附近的以色列國(guó)防軍投擲石塊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 29 juin, à 22 h 30, quatre personnes se trouvant du c?té libanais ont lapidé un groupe de soldats israéliens stationnés du c?té israélien de la porte Phatma.

30時(shí),4個(gè)人從黎巴嫩那邊用石塊向駐守在以色列這邊的費(fèi)特馬門的以色列國(guó)防軍士兵發(fā)動(dòng)攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 6?ao?t, la KFOR a d? secourir les occupants kosovars albanais d'un véhicule qui avait été lapidé par des Kosovars serbes.

6日,一輛科索沃阿族人乘坐的汽車遭到科索沃塞族人投擲石塊,不得不由駐科部隊(duì)將車內(nèi)人救出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Rapporteuse spéciale a signalé au Gouvernement pakistanais des cas atroces de femmes et de jeunes filles br?lées vives, étranglées, abattues, assommées, poignardées, torturées, tuées à la hache ou lapidées.

特別報(bào)告員向巴基斯坦政府提交了一些可怕的案件:婦女和女孩被用火燒死、勒死、槍殺、棍棒打死、利刃刺死、折磨致死、斧頭劈死或亂石砸死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 3 juillet, à 11 h 14, deux personnes se trouvant du c?té libanais ont lapidé un manoeuvre tha?landais travaillant dans une exploitation agricole située du c?té israélien juste au sud de la porte Phatma.

14時(shí),2個(gè)人從黎巴嫩一方前來(lái),向正在緊接費(fèi)特馬門南面的以色列土地上耕作的泰國(guó)工人投擲物體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des bombes d'accotement palestiniennes posées sur les trajets de bus scolaires ont mutilé des écoliers et de jeunes Israéliens ont été matraqués et lapidés à mort par des terroristes alors qu'ils randonnaient non loin de chez eux.

巴勒斯坦的路邊爆炸傷殘了校車中的兒童,以色列的青年在其住家附近散步時(shí)被恐怖主義分子用棍棒和石頭打死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.

也是在前一天,三名平民駕車行駛在離Gush Etzion隧道公路不遠(yuǎn)的El Khader附近,因受石塊襲擊而翻車受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fait que le Haut-Commissariat des?Nations?Unies pour les réfugiés (HCR) reconnaisse dans ses Principes directeurs que des?femmes sont encore considérées comme des ?sorcières? dans certaines communautés et sont?br?lées ou lapidées à mort représente une exception de taille.

一個(gè)突出的例外是聯(lián)合國(guó)難民事務(wù)高級(jí)專員辦事處(難民署),它在指南中承認(rèn),在一些社區(qū),婦女仍被視為巫師并被燒死或用石頭砸死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2

Les femmes sont-elles encore fouettées, lapidées?

婦女仍然受到鞭打和石刑嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年11月合集

Selon elle, les personnes tuées étaient des pilleurs qui ont été lapidés à mort par une foule en colère.

據(jù)她說(shuō),被殺的人是被憤怒的暴徒用石頭砸死的搶劫者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

à chaque violence, il était resté dans la stupeur des événements, car il n’en avait prévu ni voulu aucun. Pouvait-il s’attendre, par exemple, à ce que ses fidèles du coron le lapideraient un jour ?

每次采取暴力行動(dòng)的時(shí)候,他都處于茫然不知所措之中,因?yàn)樗葲](méi)有預(yù)料到,也沒(méi)有愿意,比方說(shuō),他能夠預(yù)見(jiàn)到有一天礦工村他的那些信徒用石頭砸他嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Gavroche, après avoir consciencieusement lapidé le réverbère de la rue du Chaume, aborda la rue des Vieilles-Haudriettes, et n’y voyant pas ? un chat ? , trouva l’occasion bonne pour entonner toute la chanson dont il était capable.

伽弗洛什在認(rèn)認(rèn)真真砸爛了麥茬街的那盞路燈以后,他轉(zhuǎn)向了老奧德烈特街,沒(méi)有遇見(jiàn)一只“老貓”,覺(jué)得這是個(gè)好機(jī)會(huì)可以把他能唱的歌曲盡情地全部唱起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et aussit?t il courut à son champ, où les épis commen?aient déjà à lever leur petite tête verte, et, au moyen d’une grosse toile, il parvint à protéger sa récolte. Il fut lapidé à sa place, mais il ne s’en plaignit pas.

他立刻向地里奔去,綠色的穗梢已經(jīng)可以看見(jiàn)了,他用一塊大布把莊稼罩了起來(lái)。他為了麥穗不遭冰雹打,一點(diǎn)也沒(méi)抱怨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallut attendre la fin de cette averse prodigieuse, sous peine d’être lapidé. Ce fut l’affaire d’une heure environ, et la troupe s’engagea de nouveau sur les roches déclives, toutes glissantes encore des ruissellements de la grêle.

要想不被打得頭破血流,非等冰雹停了再走不可。一個(gè)小時(shí)過(guò)后,冰雹終于停了。旅行隊(duì)又在傾斜的巖石上緩緩地移動(dòng)起來(lái),地面濕漉漉地,巖石溜滑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com