欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces initiatives sont trop souvent laissées de c?té et privées des ressources nécessaires.

這些倡議往往得不到鼓勵(lì),更談不上得到資金支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les quatre questions les plus sensibles sont cependant laissées pour la dernière étape.

但最困難的4個(gè)問(wèn)題卻留給了最后的階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

那里是遭受?chē)?yán)重破壞的農(nóng)場(chǎng)土地,已有6年沒(méi)有開(kāi)放,正在由婦女進(jìn)行清理,因?yàn)樗械哪腥硕急淮蛩懒恕?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最寶貴的識(shí)別方法便是查看由犯罪嫌疑人留下的指紋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les personnes agées sont parfois laissées derrière, sans soutien familial traditionnel ni ressources financières suffisantes.

老年人可能被留下來(lái),失去傳統(tǒng)的家庭支助,甚至沒(méi)有足夠的匯款給予經(jīng)濟(jì)支撐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des milliers d'enfants sont orphelins, et le nombre de personnes agées laissées à elles-mêmes augmente.

數(shù)以千計(jì)的兒童被淪為孤兒,無(wú)人供養(yǎng)的老人人數(shù)上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

許多感興趣方面也感到自己被排斥在外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.

也不能留待談判者處置,無(wú)論他們有多么干練。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les perspectives des femmes sont encore laissées de c?té, et leurs préoccupations et besoins encore négligés.

婦女的觀點(diǎn)依然遭到漠視,她們的關(guān)切和需求也受到忽視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les personnes agées sont parfois laissées seules, sans soutien familial traditionnel, voire sans ressources financières suffisantes.

老人留在家里,可能失去傳統(tǒng)的家庭支持,甚至沒(méi)有足夠的經(jīng)濟(jì)來(lái)源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公約應(yīng)該填補(bǔ)現(xiàn)有的部門(mén)性反恐公約留下的空白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes, laissées seules avec leurs enfants, étaient particulièrement touchées par cette situation.

大多數(shù)回返者面臨極為不安全的狀況,這尤其促使男子返回鄰國(guó),盡管那里的條件并不安全,而留下婦女單獨(dú)帶著孩子,受影響最大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a aussi fait observer que d'autres améliorations pourraient être laissées à la pratique.

而且,還有與會(huì)者指出,可以在實(shí)踐中作進(jìn)一步改進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫無(wú)疑問(wèn),這種經(jīng)歷留下的傷痕是深刻的,長(zhǎng)久的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux générations de Sahraouis ont été perdues, laissées à elles-mêmes dans leur quête d'autodétermination.

兩代撒哈拉人因未能得到幫助以尋求自決而感到失落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ne peuvent être laissées aux seuls séismes, catastrophes ou inspirations, aussi importants soient-ils.

更不能任憑地震、災(zāi)變或靈感主宰,無(wú)論它們的勢(shì)頭可能有多大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?demande porte sur des denrées alimentaires laissées dans le réfrigérateur lorsque son personnel a quitté l'Iraq.

索賠原因是其員工撤離伊拉克時(shí)將一批食品留在冰箱內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

這就是販賣(mài)奴隸和奴隸制留下的許多界線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudra sans aucun doute longtemps pour panser les plaies laissées par 23?ans de guerre.

毫無(wú)疑問(wèn),治療23年戰(zhàn)爭(zhēng)遺留的創(chuàng)傷將需要很長(zhǎng)時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.

這些措施可在法院認(rèn)定合適的某些條件下由法院斟酌下達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

Pendant ce temps, les graisses liées à l’ingestion de l’alcool sont laissées dans l’organisme.

在這段時(shí)間內(nèi),與酒精攝入有關(guān)的脂肪留在了生物體內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Beaucoup de statues ont été laissées inachevées dans la carrière ou abandonnées en cours de route.

許多未完工的石像留在采石場(chǎng)或者被遺棄在路上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

On dirait que en fait c'est pas assez cuit, alors que je les ai laissées cuire au moins.

它看起來(lái)像是沒(méi)熟,但我吃起來(lái)至少覺(jué)得它熟了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Hier on les a laissées enfants, aujourd’hui on les retrouve inquiétantes.

昨天人們還把她們當(dāng)作孩子沒(méi)理睬,今天重相見(jiàn),已感到她們亂人心意了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La loi ne leur laisse plus que deux possibilités, laissées à la libre appréciation des juges.

法律只給他們留下兩種可能性,由法官自行決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2021年度最熱精選

à cette époque-là, face aux plaies et blessures laissées par la guerre, le peuple chinois ne vivait pas dans l’abondance.

當(dāng)時(shí),面對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)留下的創(chuàng)傷,中國(guó)人民的生活并不富裕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Il aper?ut les tra?nées laissées par l’escadron des avions de chasse, il y en avait maintenant six.

他看到了殲擊機(jī)編隊(duì)的尾跡,現(xiàn)在已經(jīng)增加到六根。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Sur les planches, à la tringle de laiton, s’étalaient trois guenilles grises, laissées par des clientes mortes à l’h?pital.

板架的銅桿上懸掛著三件灰色的破舊衣服,那是在醫(yī)院里死去的主顧們留下的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quant aux traces laissées par les convicts dans la forêt, on en releva quelques-unes encore.

至于罪犯?jìng)兞粝碌倪z跡,他們另外還發(fā)現(xiàn)一些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Il a abandonné sa responsabilité de père de famille et vous a laissées, mère et filles, endurer de grandes souffrances.

拋棄了對(duì)家庭的責(zé)任,讓你們母女受了這么多的苦?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

à partir de 1971, les membres de l'EFEO sont forcés de quitter le Cambodge, sans leurs archives laissées sur place.

從 1971 年起,法國(guó)遠(yuǎn)東學(xué)院(EFEO)的成員被迫離開(kāi)柬埔寨,留下了他們的檔案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'un des promeneurs montre même les traces de plomb laissées sur son corps.

- 其中一名步行者甚至展示了他身上留下的鉛痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ils auraient été empoisonnés par des boulettes de viande laissées intentionnellement sur le site.

據(jù)說(shuō)他們是被故意留在現(xiàn)場(chǎng)的肉丸毒死的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Alors j'ai pris des pommes de terre que j'ai épluchées et que j'ai laissées dans l'eau, tout simplement pour éviter qu'elles noircissent.

把削皮后的土豆放在水里,只是為了防止它們變黑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

T.Estanguet: 4000 habitations seront laissées en héritage à la Seine-Saint-Denis.

-T.Estanguet:4000套房屋將作為塞納-圣但尼的遺產(chǎn)留下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

Les déjections laissées étaient nombreuses para?t-il.

留下的糞便似乎很多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Parmi les traces laissées par le feu, le prêtre Victor Jou?t cru voir un visage triste.

在大火留下的痕跡中,牧師維克多·茹埃特(Victor Jou?t)想看到一張悲傷的臉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

C'était T?tes. Ce qui, avec les deux heures de repos laissées en quatre fois aux chevaux pour manger l'avoine et souffler, faisait quatorze.

那就是多忒鎮(zhèn)。他們走了11小時(shí),再加牲口在路上吃了四次草料休息了兩小時(shí),一共就是13小時(shí)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

En vérité, ce sont les applications et les données laissées au travers des applications.

- 事實(shí)上,這是應(yīng)用程序和通過(guò)應(yīng)用程序留下的數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et en fin d'épisode, tu trouveras plus d'informations laissées par ce preux chevalier que je me ferai une joie de te partager.

在本集的最后,你會(huì)找到這位勇敢的騎士留下的更多信息,我將很樂(lè)意與你分享。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com