Les deux hommes joutent dans une arène.
這兩個男人在競技場比武。
Les observateurs de la CEI notent que les joutes électorales ont été conformes aux lois électorales du pays, qu'elles ont été courtoises pour l'essentiel, et n'ont pas recouru à des moyens ??malpropres??.
獨聯(lián)體觀察員注意到,選舉活動是在烏茲別克斯坦共和國的現(xiàn)行立法框架內(nèi)進行的,大體上以適當(dāng)?shù)姆绞介_展,沒有采用詆毀的手段。
La vitalité et la profondeur historique de l'antisémitisme dans les sociétés européennes se manifestent d'une manière directe ou insidieuse tant par des déclarations d'hommes politiques, notamment à l'occasion de joutes électorales, que par des écrits et des publications véhiculant des stéréotypes anciens.
無論是在政治家的講話中,尤其是在選舉前的爭論中,還是在使定型觀念繼續(xù)存在的教科書和出版物中,都直接或間接地顯示出歐洲社會中反猶太主義情緒的強烈與廣泛程度。
Simultanément, l'intervenant reconna?t que les états peuvent légitimement craindre que leur territoire soit annexé par des Puissances occupantes, actuelles ou futures, qui manipulent le principe d'autodétermination pour satisfaire leurs ambitions géopolitiques et il regrette que la région des Cara?bes commence à servir de champ clos aux joutes des grandes puissances.
同時,他承認各國可能會產(chǎn)生合理的恐懼,害怕其領(lǐng)土被當(dāng)前或未來操縱自決原則以實現(xiàn)其地緣政治野心的占領(lǐng)國吞并,并對加勒比區(qū)域逐步成為大國政治操縱活動的游樂場表示遺憾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Pape Diouf que le coronavirus a pris et qui fut président de l'Olympique de Marseille et dont la Provence et l'Equipe à la Une barrée de ces mots, " notre Pape est mort" , rappellent l'amour des joutes verbales.
教皇迪烏夫(Pape Diouf)被冠狀病毒所控制,并且是馬賽奧林匹克運動會的主席,他的普羅旺斯和頭版團隊用" 我們的教皇死了" 這些話劃掉了,他回憶起對口頭比武的熱愛。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com