欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Chaque insuccès nous rend plus avisés.

吃一塹長一智。

評價該例句:好評差評指正

Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.

委員會關(guān)注的是,為制止這些事件而作出的努力實際上并沒有能夠消除這些現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

J'en arrive maintenant aux insuccès.

我現(xiàn)在談一談我們的挫折。

評價該例句:好評差評指正

L'insuccès des anciens modèles a découragé les donateurs d'aide, les gouvernements et les?banques d'expérimenter de nouveaux mécanismes.

因?qū)εf的模式不再抱幻想,故抑制了捐助方、政府和銀行對新的計劃做出嘗試的決心。

評價該例句:好評差評指正

La seule probabilité d'une décision défavorable ne suffit ?: il faut ??plus qu'une probabilité, mais moins qu'une certitude d'insuccès??.

僅僅證明有作出不利裁決的可能性是不夠的:要求的標準必須“高于有可能敗訴,但低于必然敗訴?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

En cas d'insuccès, il faudra engager un avocat au Royaume-Uni pour qu'il saisisse les tribunaux au nom de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

如果不成功,就需要在聯(lián)合王國雇用法律顧問,代表科索沃信托機構(gòu)/科索沃特派團在法院交涉此事。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons nous permettre de courir le risque des états déliquescents ou même des poches d'insuccès dans certaines régions d'un état donné.

我們不能讓國家失敗,甚至讓個別國家部分地區(qū)失敗。

評價該例句:好評差評指正

Cet insuccès est selon toute probabilité imputable à l'absence de progrès dans le domaine du désarmement nucléaire depuis l'entrée en vigueur du Traité.

這種失敗很可能是因為自《條約》生效以來在核裁軍領(lǐng)域缺乏進展。

評價該例句:好評差評指正

Ces insuccès ont non seulement porté atteinte à l'autorité de la Conférence du désarmement, mais n'ont rien fait pour renforcer le Traité sur la non-prolifération.

這些失敗不僅傷害了裁軍談判會議的可信性,而且無助于加強《不擴散條約》本身。

評價該例句:好評差評指正

L'insuccès de la base de données de l'HEUNI, en termes de réponses et d'utilisation, ne permet pas d'envisager d'étendre de telles entreprises à d'autres régions.

從答復(fù)水平和利用水平來看歐洲防罪所數(shù)據(jù)庫的成功極為有限,沒有希望成為向其他區(qū)域擴大此種做法的依據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

D'autres priorités qui ont été proposées par la communauté internationale en vue d'une action à mener ont eu le même insuccès pendant une période tout aussi longue.

國際社會提議采取行動的其他優(yōu)先考慮也擱置了大致相同長的時間。

評價該例句:好評差評指正

L'insuccès rencontré sur la voie du développement s'explique par une multitude de facteurs, dont l'incapacité de profiter véritablement des avantages potentiels offerts par le statut de PMA.

在發(fā)展方面缺乏成功的因素眾多,其中一個因素是不能充分利用與最不發(fā)達國家地位相關(guān)的潛在利益。

評價該例句:好評差評指正

En outre, le programme a eu à patir de l'absence généralisée de buts et d'objectifs quantifiables pour le suivi des progrès et du respect des engagements, ce qui explique notamment son relatif insuccès.

此外,普遍缺乏以數(shù)量測定的目標和監(jiān)測進展與遵守情況的指標,對該方案造成破壞,這是成功有限的原因之一。

評價該例句:好評差評指正

En nous fondant sur cette base numérique de 15, nous allons essayer de montrer qu'il y a eu cinq succès, cinq insuccès et cinq succès relatifs cette année. J'aborderai en premier les succès.

我就以這個15的數(shù)字結(jié)構(gòu),將聯(lián)合國安理會今年的工作歸結(jié)為五個成功、五個挫折和五個一般。

評價該例句:好評差評指正

Tirant les le?ons des insuccès, pour ne pas dire échecs, des innombrables plans et stratégies pour l'Afrique, les dirigeants africains ont lancé, en même temps que l'Union africaine, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).

非洲領(lǐng)導(dǎo)人從執(zhí)行無數(shù)的非洲計劃和戰(zhàn)略的不成功的努力——即便不是徹底的失敗——中吸取教訓(xùn),在成立非洲聯(lián)盟的同時發(fā)起了非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Comme le souligne le rapport du Secrétaire général, le succès du Nouvel Ordre du jour a été au mieux limité, et cet insuccès relatif est imputable à toutes les parties prenantes, les pays africains comme la communauté internationale.

正如秘書長的報告指出的那樣,《新議程》充其量是一個有限的成功。 它缺乏進展并歸咎于有關(guān)的所有行動者:非洲國家和國際社會。

評價該例句:好評差評指正

L'utilisation aveugle de ces armes dans les zones de conflit ou sortant d'un conflit a contribué à la rupture d'accords de paix et à l'insuccès des efforts de maintien de la paix et de consolidation de la paix.

在沖突和沖突結(jié)束后的地區(qū)濫用這些武器造成和平協(xié)議的破裂,并挫敗維持和平與建設(shè)和平的努力。

評價該例句:好評差評指正

Le présent rapport met l'accent sur certaines des grandes initiatives de renforcement des capacités actuellement menées et fait état de quelques-uns des insuccès qu'a connus le PNUD dans ce domaine, notamment son incapacité à pleinement intégrer les moteurs de développement dans ses activités.

本報告突出闡述了一些實施中的主要能力建設(shè)舉措,并列舉了開發(fā)署在這一領(lǐng)域工作中的若干缺陷,包括未能將能力建設(shè)驅(qū)動因素充分納入本署工作之中。

評價該例句:好評差評指正

Les progrès réalisés à ce jour et leur consolidation future risquent d'être gravement mis en péril en cas d'insuccès dans la mise en oeuvre d'autres aspects du financement, notamment d'un progrès réel dans la réalisation des objectifs relatifs aux ressources ordinaires dans les plans pluriannuels de financement.

在實施籌資戰(zhàn)略其他方面而言,特別是在實現(xiàn)多年籌資框架經(jīng)常資源目標工作的切實進展方面,有一個明顯的缺點,可能會嚴重危及迄今已取得的成績及其進一步鞏固工作。

評價該例句:好評差評指正

C'est à partir des insuccès -?pour ne pas parler d'échecs?- des innombrables plans et programmes expérimentés des décennies durant en Afrique que le NEPAD a été con?u par les dirigeants africains, puis adopté par la communauté internationale, dans l'optique résolue d'arrimer les initiatives de développement et les efforts de paix en Afrique à ses besoins spécifiques.

過去幾十年,有不計其數(shù)的方案和倡議成效甚微,甚至以失敗告終,因此非洲領(lǐng)導(dǎo)人創(chuàng)建了新伙伴關(guān)系。 隨后,國際社會接受了新伙伴關(guān)系,將它作為果斷努力的組成部分,以便針對非洲大陸的具體需要,提出相匹配的非洲發(fā)展倡議與和平努力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小王子 Le petit prince

J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2.

我的第一號、第二號作品的不成功,使我泄了氣。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

J’amenai tout naturellement la conversation sur la licorne géante, et j’examinai les diverses chances de succès ou d’insuccès de notre expédition.

一邊談?wù)勥@個,說說那個,這時候,很自然地,我把話頭轉(zhuǎn)到巨大的海麒麟上面了,我又談到我們這次遠征成功或失敗的各種可能。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan instruisit alors ses compagnons de l’insuccès de ses démarches. Mary Grant et son frère ne purent contenir l’expression de leur douleur.

于是,爵士把結(jié)果告訴了船上的伙伴們?,旣惡退牡艿懿挥傻帽憩F(xiàn)出內(nèi)心的痛苦。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Même quand ils avortent, ils sont vénérables, et c’est peut-être dans l’insuccès qu’ils ont plus de majesté.

即使失敗了,他們?nèi)允强删吹模苍S正因為失敗了,所以更顯得威嚴。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

L’insuccès ! Triste mot qui n’a pas d’écho dans une ame vaillante, et, cependant, sous les coups de la fatalité, il fallait bien que Glenarvan reconn?t son impuissance à poursuivre cette ?uvre de dévouement.

失敗,對于有點毅力的人來說是聽不入耳的,然而爵士被惡運捉弄夠了,他不能不承認,再繼續(xù)這種救人的事業(yè),他再也無能為力了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais Harry Grant, ses deux matelots, ces malheureux naufragés, ne seraient pas avec eux. Il semblait même, après cet insuccès, après cette inutile traversée de l’Amérique, que tout espoir de les retrouver était irrévocablement perdu.

但是格蘭特船長和他的兩個水手——這幾個不幸的遇難者竟不能和他們一齊上船。在這次失敗之后,在這次橫穿南美大陸白跑一趟之后,一切希望都仿佛毫無挽回地消失了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, Robert à ses c?tés, galopait sans mot dire ; son caractère audacieux et résolu ne lui permettait pas d’accepter cet insuccès d’une ame tranquille ; son c?ur battait à se rompre, et sa tête était en feu.

哥利納帆把羅伯爾帶到身邊,策馬跑著,一言不發(fā)。他那勇敢的性格不容許他平平靜靜地接受這種失敗。他的心跳得幾乎要迸出來,頭上熱得象火燒一樣。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Une rapide rougeur colora ses traits impassibles. Non la rougeur du remords, mais la honte de l’insuccès. Sur ce yacht qu’il prétendait commander en ma?tre, il était prisonnier, et son sort allait s’y décider en peu d’instants.

他那沒有表情的臉上泛起了一陣飛紅。這陣飛紅不是由于懺悔,卻是由于劫船沒有成功的恥辱。他原想做這條船的主人,現(xiàn)在卻在這條船上做了囚犯了,而他的命運不久也就要在這條船上決定了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce fut ainsi que, le 20 décembre, on arriva par le travers du cap Bernouilli, qui termine la baie Lacépède, sans avoir trouvé la moindre épave. Mais cet insuccès ne prouvait rien contre le capitaine du Britannia.

他們一邊前進一邊尋訪,12月20日到達到百奴衣角,還沒有找到一點沉船遺跡。不過,這并沒有證明格蘭特船長沒到過這里呀。

評價該例句:好評差評指正
小王子

J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c'est fatigant, pour les enfants, de toujours et toujours leur donner des explications.

我的圖一和圖二都失敗了,這讓我很沮喪。大人自己什么都不懂,孩子們總是老是給他們解釋很累。

評價該例句:好評差評指正
Livres & Vous

Et il expose, avec un insuccès total, mais tout de même.

評價該例句:好評差評指正
小王子系列朗讀

J’avais été découragé par l’insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c’est fatigant, pour les enfants, de toujours et toujours leur donner des explications.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com