欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'ONU ne mérite pas les insinuations faites par les dirigeants politiques soudanais actuels.

蘇丹掌權(quán)的政治領(lǐng)導(dǎo)人不應(yīng)該對(duì)聯(lián)合國(guó)含沙射影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.

我們已聽(tīng)夠了沒(méi)有化為行動(dòng)的回避實(shí)質(zhì)問(wèn)題的空談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est là une insinuation dangereuse.

這是一種危險(xiǎn)的含沙射影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous trouverions néanmoins malencontreuse l'insinuation que des soldats de la paix soient nécessairement en danger ou porteurs de la maladie.

但是,我們認(rèn)為,聲稱維和人員要么處于危險(xiǎn)之中、要么是疾病的傳播者這種指責(zé)是很不幸的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes par conséquent blessés d'entendre des insinuations et des allégations, telles que celles qu'a formulées aujourd'hui mon frère d'Afghanistan.

因此,我們很痛心地聽(tīng)到諸如我們阿富汗兄弟今天所提出的含沙射影說(shuō)法和指責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'insinuation selon laquelle seuls les pays du Nord bénéficient des innovations technologiques est un argument fallacieux qui ne devrait pas être toléré.

只有北方國(guó)家才會(huì)從技術(shù)改革中獲得好處的說(shuō)法是其實(shí)沒(méi)有道理,不應(yīng)再加容忍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, l'insinuation selon laquelle les pays en développement toléreraient d'une certaine fa?on la corruption, la mauvaise gestion et la fraude est fausse.

因此,旁敲側(cè)擊,說(shuō)發(fā)展中國(guó)家可能會(huì)容忍腐敗、管理不善和舞弊,是錯(cuò)誤的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, nous rejetons les insinuations selon lesquelles le Pakistan offre refuge aux insurgés ou des activités de formation et de recrutement ont lieu au Pakistan.

因此,我們駁斥有關(guān)巴基斯坦提供庇護(hù),或在巴基斯坦從事培訓(xùn)和招募人員的含沙射影說(shuō)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation du Myanmar nie toutes les allégations non fondées, les contre-vérités et les insinuations tendancieuses contenues dans le projet dont elle se dissocie donc totalement.

緬甸代表團(tuán)否認(rèn)決議草案中所有沒(méi)有依據(jù)的指控、對(duì)事實(shí)的歪曲和誤導(dǎo)性的暗示,并反對(duì)該決議草案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut se demander pour quelles raisons, quand les faits sont là, le Groupe a décidé de faire d'autres insinuations et de présenter un tableau complètement faux.

人們會(huì)感到奇怪,在存在著這樣事實(shí)的時(shí)候,專家組為什么決定另外含沙射影,并描繪出一幅完全錯(cuò)誤的景象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Singapour est également déconcertée par l'insinuation, faite dans le rapport en question, selon laquelle les parties prenantes n'auraient pas nécessairement accès aux consignes concernant la conduite des enquêtes.

該報(bào)告暗示,利益攸關(guān)方不一定有機(jī)會(huì)獲得信息,說(shuō)明調(diào)查是以何種方式進(jìn)行,這一點(diǎn)也令人不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Gopinathan (Inde) dit que, sans vouloir répondre à tous les points soulevés par le représentant du Pakistan, sa délégation rejette l'ensemble de ses insinuations et de ses accusations.

Gopinathan先生(印度)說(shuō),他的代表團(tuán)不想回應(yīng)巴基斯坦代表提出的所有論點(diǎn),但要駁斥他的所有影射和譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant des cas d'incitation à la haine raciale et des insinuations à connotation religieuse, le Bangladesh s'est félicité de ce que le Gouvernement les ait dénoncés ou déplorés.

關(guān)于煽動(dòng)種族仇恨和宗教暗示的事件,孟加拉國(guó)贊賞荷蘭與這類事件劃清界線或進(jìn)行譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les incidents se seraient produits après que des gardiens eurent quitté les lieux en protestation contre des insinuations selon lesquelles ils auraient eu des relations sexuelles avec des prisonniers.

這個(gè)事件之所以發(fā)生,據(jù)說(shuō)是因?yàn)榭词貫榱丝棺h有關(guān)他們同犯人發(fā)生性行為的案件而離開(kāi)了監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Procureur s'insurge contre toute insinuation selon laquelle son intérêt, en l'espèce, serait d'obtenir un avantage injuste, entaché de partialité, au préjudice de l'accusé à l'intérieur du Quartier pénitentiaire.

檢察官拒絕接受任何暗示他在此所關(guān)心的是不公平地使拘留所內(nèi)的被告處于一種不利處境的說(shuō)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est troublant de voir que certaines délégations s'efforcent de politiser la question ayant trait à la situation des enfants en présentant de fausses insinuations à la poursuite d'ambitions politiques.

令人憂慮的是,一些代表團(tuán)正在企圖使兒童問(wèn)題政治化,為了實(shí)現(xiàn)政治野心而進(jìn)行含沙射影的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces défis ont donné lieu à des insinuations selon lesquelles les territoires occupés par Isra?l sont en litige et ne sont plus des terres occupées d'où il doit se retirer.

這些目的使以色列政府慢慢灌輸以色列占領(lǐng)的領(lǐng)土是有爭(zhēng)議的,因此不再是必須撤出的被占領(lǐng)領(lǐng)土了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est profondément préoccupée par l'insinuation de ce dernier, selon laquelle la licéité de la souveraineté de l'Indonésie sur la Papouasie, la région la plus à l'est du pays, serait contestable.

印度尼西亞代表團(tuán)對(duì)瓦努阿圖共和國(guó)總統(tǒng)質(zhì)疑印度尼西亞對(duì)本國(guó)最東部的巴布亞的主權(quán)的合法性深感不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, le Procureur s'insurge contre toute insinuation selon laquelle son intérêt, en l'espèce, serait d'obtenir un avantage injuste, entaché de partialité, au préjudice de l'accusé à l'intérieur du Quartier pénitentiaire.

檢察官也拒絕接受任何暗示他在此所關(guān)注的是不公平地使拘留所內(nèi)的被告處于不利處境的說(shuō)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états-Unis d'Amérique demandaient ensuite une modification des informations financières apparaissant sur le site Web de la Convention afin d'en éliminer toute insinuation selon laquelle des pays seraient en retard de paiement.

美利堅(jiān)合眾國(guó)接著要求重整在《荒漠化公約》網(wǎng)站上發(fā)布的財(cái)務(wù)信息,刪除涉及締約國(guó)欠款的任何內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous abordez de front les insinuations des pélagiens et des demi-pélagiens.

貝拉基主義和半貝拉基主義信徒含沙射影的論點(diǎn),您居然直截了當(dāng)?shù)丶右躁U述。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne relevai pas l’insinuation et j’attendis le récit du capitaine Nemo.

我沒(méi)理會(huì)這句話話有中話,而是等著船長(zhǎng)的描述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Je te dirai, dit Mme Verdurin, qu’il a cru devoir lancer contre Brichot quelques insinuations venimeuses et assez ridicules.

我跟你說(shuō)吧,”維爾迪蘭夫人說(shuō),“他居然敢含沙射影地惡毒攻擊布里肖,其實(shí)說(shuō)的都是些荒唐可笑的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

Les états-Unis ont qualifié ces insinuations de ridicules.

美國(guó)稱這些影射可笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Le chancelier a dénoncé des ? insinuations et des suppositions ? dans les médias que rien ne viendrait étayer.

總理在媒體上譴責(zé)沒(méi)有任何支持的“暗示和假設(shè)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Le Parisien pourrait-il résister aux insinuations perfides, aux calomnies doucereuses, aux médisances pleines d’éloges, aux dénégations na?ves qui allaient constamment tourner autour de lui pour le trompé ?

他們要用花言巧語(yǔ)去陰損人家,表面上恭維,骨子里詆毀,時(shí)時(shí)刻刻說(shuō)些似乎天真而別有用心的話:那巴黎人是否能夠抵抗這些手段,不上他們的當(dāng)呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

En toute autre occasion il n’aurait certes pas compris, pas même supposé possibles des insinuations de cette nature sur sa pauvre mère, si bonne, si simple, si digne.

在任何其他時(shí)候,他肯定不會(huì)懂,也決不可能料想這類性質(zhì)的含沙射影的話竟會(huì)針對(duì)他可憐的母親,她是這樣善良、單純、尊貴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com