Il a une faim insatiable des richesses.
他對(duì)財(cái)富貪得無(wú)厭。
à cette fin, nous devons avoir la volonté politique de surmonter notre besoin insatiable de discours répétitifs et obscurs, et ainsi nous épargner les uns aux autres des chatiments verbaux excessifs.
為了做到這一點(diǎn),我們必須有政治意愿,克服迷戀使人迷糊和重復(fù)的說(shuō)教的心態(tài),從而使大家不受過(guò)度的語(yǔ)言懲罰。
Ces crises multiples nous permettent de mieux comprendre les inégalités honteuses dont souffre notre société qui ne partage ni ne distribue les énormes richesses qu'elle a créées pour satisfaire les besoins insatiables de l'homme.
這些多重的危機(jī)讓人們看清我們社會(huì)可恥的不平等,它未能共享和分配它為滿(mǎn)足人的無(wú)窮貪欲而創(chuàng)造的巨大財(cái)富。
Le monde, les gouvernements représentés dans cette Assemblée se sont-ils demandé ce qui se passerait si la folie insatiable de l'élite qui gouverne les états-Unis devait entra?ner une attaque contre le peuple pacifique d'Iran?
我們的世界,或者說(shuō)參加本屆大會(huì)的各國(guó)政府,有沒(méi)有想過(guò),如果美國(guó)的上層統(tǒng)治者無(wú)法滿(mǎn)足的瘋狂導(dǎo)致對(duì)和平的伊朗人民發(fā)動(dòng)一場(chǎng)可怕攻擊的話,將會(huì)是什么后果?
Beaucoup trop souvent, le résultat est une colère latente et un désir insatiable de vengeance qui ne fait qu'exacerber la violence et rend les accords de paix d'autant plus difficiles à conclure et à appliquer.
結(jié)果常常是因此帶來(lái)的極端的憤怒和強(qiáng)烈的復(fù)仇欲望只能加劇暴力,使得無(wú)法達(dá)成和維持和平協(xié)定。
La soif insatiable de profit des trafiquants d'esclaves européens et l'avidité sans limite du capitalisme naissant ont suscité un besoin de main-d'?uvre asservie pour batir les grands empires coloniaux des XVIe, XVIIe, XVIIIe et XIXe?siècles.
歐洲奴隸販子對(duì)利潤(rùn)永不滿(mǎn)足的欲望和新生資本主義漫無(wú)邊際的貪婪,形成了為建立十六、十七、十八和十九世紀(jì)的龐大殖民帝國(guó)而對(duì)奴隸勞動(dòng)力的需求。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一個(gè)可鄙的歷史事實(shí)是,販賣(mài)奴隸的動(dòng)力是殖民擴(kuò)張、新興資本主義經(jīng)濟(jì)和對(duì)商品貪得無(wú)厭的需求,而種族主義和歧視則起了使這種販賣(mài)行為合法化的作用。
L'orateur est perplexe face à l'appétit insatiable de démolitions de maisons, de destruction de biens et de violations des droits prévus dans les instruments internationaux, comme le droit à la vie, à la liberté, la sécurité de la personne, à l'éducation et au culte.
以色列意圖摧毀房屋、破壞財(cái)產(chǎn),侵犯國(guó)際文書(shū)中規(guī)定的各種權(quán)利,如生命權(quán)、自由權(quán)、人身安全權(quán)、教育權(quán)和舉行禮拜權(quán),以色列的這種無(wú)情的欲望令他感到不安。
Une autre le?on à tirer de cette crise est que les liens entre secteur financier et économie réelle sont plus profonds qu'on ne le pensait; l'avidité insatiable et excessive de Wall Street est à l'origine de fermetures d'usines, de pertes d'emplois et de détresse des travailleurs partout dans le monde.
另一個(gè)教訓(xùn)是,金融部門(mén)和實(shí)體經(jīng)濟(jì)之間的聯(lián)系比最初想象的更加顯著;華爾街的無(wú)所顧忌和貪得無(wú)厭導(dǎo)致世界各地工廠倒閉、工人失業(yè)和貧困潦倒。
Dans tous les cas, il n'y aura pas de paix possible s'il n'y a pas de développement dans les 100 pays et plus, qui assistent, comme des invités de pierre, au gaspillage irresponsable commis par les sociétés de consommation opulentes et égo?stes qui dévorent l'avenir de nos enfants avec un appétit insatiable.
富裕、自私的消費(fèi)社會(huì)不負(fù)責(zé)任地?fù)]霍、貪婪地蠶食我們兒童的未來(lái),而一百多個(gè)第三世界國(guó)家現(xiàn)在只能象石雕一樣在一旁觀看,這些國(guó)家不能得到發(fā)展,就不可能實(shí)現(xiàn)和平。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
S'apercevant que la curiosité du public était insatiable, ils firent entreprendre des recherches, dans les bibliothèques municipales, sur tous les témoignages de ce genre que la petite histoire pouvait fournir et ils les répandirent dans la ville.
當(dāng)他們發(fā)覺(jué)百姓的好奇心漫無(wú)邊際時(shí),他們便派人,去市立圖書(shū)館翻閱野史軼聞所能提供的一切證詞和資料,隨即在城內(nèi)發(fā)行。
C'était beaucoup plus facile que je ne le pensais, dit Hermione tandis qu'ils rejoignaient les autres dans le parc ensoleillé. Je n'aurais même pas eu besoin d'apprendre le Code de conduite des loups-garous de 1637, ni l'ascension d'Elfric l'Insatiable.
“比我原先以為的容易多了,”當(dāng)他們隨著人群一起來(lái)到外面陽(yáng)光燦爛的場(chǎng)地上時(shí),赫敏說(shuō)道,“我其實(shí)不需要去記‘一六三七年的狼人行為準(zhǔn)則’,以及小精靈叛亂的經(jīng)過(guò)。”
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com