欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le viol est un acte d'une violence inqualifiable.

強(qiáng)奸是令人難以置信的暴行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces actes inqualifiables doivent être combattus avec la plus grande détermination.

必須以最大的決心同這種卑鄙的行徑作斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous rendons hommage aux millions d'innocents victimes de cette atrocité inqualifiable.

我們沉痛懷念這一難以形容的暴行造成的數(shù)百萬無辜受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

這一極其可怕的悲劇深深震撼了我們,我們同他們一樣悲傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon gouvernement a condamné fermement ces actes terroristes crapuleux caractérisés par une barbarie inqualifiable.

我國政府堅(jiān)決譴責(zé)難以形容的野蠻為特征的這些可惡的恐怖主義行徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.

殺害這些科索沃兒童確實(shí)是可怕、可惡和幾乎無法想象的罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

這段時(shí)間犯下的強(qiáng)奸罪行還伴有其他難以描述的野蠻折磨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le temps est venu d'adopter des mesures plus sévères, qui mettent fin à cette situation inqualifiable.

目前應(yīng)該采取更加嚴(yán)厲的措施制止這種無法用言詞描述的局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce processus doit être poursuivi et renforcé afin que justice soit rendue aux victimes pour ces agissements inqualifiables.

必須繼續(xù)進(jìn)行和加強(qiáng)這一進(jìn)程,以便為這些無法描述罪行的受害者伸張正義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les attaques meurtrières lancées par l'UNITA contre les civils et contre les organisations humanitaires constituent des actes inqualifiables et inacceptables.

安盟對(duì)平民和人道主義機(jī)構(gòu)所進(jìn)行的致命襲擊是難以形容的和不能接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

他們受到有預(yù)謀的可怕的襲擊,突顯出必須繼續(xù)支持特派團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil est uni dans sa condamnation du recrutement illégal des enfants et des actes inqualifiables commis contre eux dans les conflits armés.

安理會(huì)一致譴責(zé)非法征招兒童,并譴責(zé)在武裝沖突中針對(duì)兒童犯下的可怕行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les attentats terroristes inqualifiables perpétrés en égypte, en Iraq, au Royaume-Uni et ailleurs ont mis en évidence la gravité de la menace terroriste.

在埃及、伊拉克、大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國和其他地方發(fā)生的恐怖主義襲擊,兇惡殘暴,極其形象地顯示了恐怖主義威脅有多大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement et le peuple camerounais ont par la voix du Président Paul Biya, condamné de la fa?on la plus ferme ces actes inqualifiables.

喀麥隆政府和人民通過保羅·比亞總統(tǒng),堅(jiān)決譴責(zé)這些無法描述的行徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien que ces dernières semaines, il a perpétré l'une de ses atrocités les plus inqualifiables contre les Palestiniens sans défense de la bande de Gaza.

就在過去幾個(gè)星期內(nèi),以色列政權(quán)對(duì)加沙地帶內(nèi)手無寸鐵的巴勒斯坦人犯下可憎的暴行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous demandons quelles sont les raisons de cette attaque inqualifiable de l'armée israélienne contre le peuple palestinien et du siège imposé à nos villes.

我們不明白以色列軍隊(duì)惡毒襲擊巴勒斯坦人民及包圍我們的城鎮(zhèn)的理由是什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme l'a affirmé le Secrétaire général, aucune population, aucune région et aucune religion ne doit être condamnée du fait des actes inqualifiables d'une poignée d'individus.

正如秘書長(zhǎng)所說,任何人、區(qū)域和宗教都不應(yīng)當(dāng)由于少數(shù)幾個(gè)人的惡劣行徑受到譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Belli (Brésil) dit que, malgré les informations en sa possession faisant état de violations inqualifiables, la Commission se retrouve empêtrée dans les mêmes différends politiques.

Belli先生(巴西)說,聽完了各份關(guān)于令人發(fā)指的侵權(quán)行為的報(bào)告,委員會(huì)還是再次陷入了一如既往的政治論戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous savons que la paix ne peut être considérée comme solidement enracinée tant que les auteurs de ces crimes inqualifiables ne seront pas traduits en justice.

我們知道,在那些罄竹難書的罪犯活動(dòng)的肇事者被繩之以法之前,就不能說和平已經(jīng)完全站穩(wěn)腳跟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

廢墟中都是有血有肉的人,這種十惡不赦的野蠻行為無情地奪去了他們的生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(視頻版)2022年合集

C’est une journée qui doit rassembler et un tel comportement est inqualifiable.

這是必須將人們聚集在一起的日子,這種行為是無法形容的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Borne: Nous sommes bouleversés par cet acte odieux, inqualifiable.

- E.Borne:我們對(duì)這種令人發(fā)指、無法形容的行為感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En tout cas, question à examiner. Le plus pressé, c’était de rejoindre Mr. Fogg et de lui faire agréer ses excuses pour cette inqualifiable conduite.

不過這個(gè)問題,不管怎樣,我還是得再仔細(xì)想一想?,F(xiàn)在最要緊的是先去找??讼壬蛩姓J(rèn)自己有失檢點(diǎn),請(qǐng)他原諒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un acte de lacheté inqualifiable vis-à-vis d'une femme qui est chez elle et qui a re?u des menaces et des injures.

對(duì)于一個(gè)在家受到威脅和侮辱的婦女來說,這是一種無法言喻的懦弱行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com