De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.
他認為,國際社會已經(jīng)聽夠了這種糊說八道。
La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2?200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.
美國每周對古巴實行超過2 200小時的廣播,侵犯我國無線電空間,目的是鼓動內(nèi)部顛覆活動、破壞行動、非法移民和散布反對我國的不可思議的謊言鬼話。
Aussi vil et immoral que cela puisse para?tre, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerba?djanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.
阿塞拜疆玩弄的主要工具——看起來卑鄙、聽起來不道德——就是利用對受害者的思念和幸存者的痛苦,妄圖以此掩蓋其笨拙無能、毫無準備,無法認真談判和平協(xié)定以結(jié)束沖突。
C'est donc un appel solennel que je lance aux membres de l'Assemblée générale, et particulièrement à cette région porteuse de conscience et de responsabilité, pour qui la pratique du terrorisme palestinien n'incarne en rien ce qu'il est convenu d'appeler chez d'autres la résistance à l'occupation, j'en appelle à ceux-là pour ne pas s'associer à cette sinistre ineptie qu'est l'adoption de ce projet de résolution.
因此,我鄭重呼吁大會成員——特別是那個肩負良知與責任以及認為巴勒斯坦恐怖主義行為并不構(gòu)成其他人認為應(yīng)當標榜為“反抗占領(lǐng)”的區(qū)域——不要茍同于通過該決議草案的可怕的胡鬧。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com