欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

à ce titre, elles sont intersectorielles et touchent indifféremment tous les?investisseurs.

因此,這種措施具有跨部門性質(zhì),而且會(huì)無(wú)例外地影響到所有投資者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le droit à la sécurité sociale s'applique indifféremment aux femmes et aux hommes.

享受社會(huì)保障的權(quán)利平等地屬于婦女和男子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit de nouveaux intervenants disposés à faire affaire indifféremment avec les deux parties.

這些商人是為了利潤(rùn)而與雙方進(jìn)行交易的。 這不是舊的那一套以政治為動(dòng)機(jī)的關(guān)系網(wǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines législations emploient indifféremment les termes ??réfugié?? et ??bénéficiaire d'asile??.

一些國(guó)家的國(guó)內(nèi)法交換使用“難民”和“被庇護(hù)人”兩個(gè)概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie utilise indifféremment l'expression "responsabilité du supérieur" et "autorité hiérarchique".

前南斯拉夫國(guó)際刑事法庭交替使用了“上級(jí)責(zé)任”和“上級(jí)機(jī)關(guān)”這兩個(gè)詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réseaux faisant appel à l'Internet peuvent rassembler indifféremment 25 ou 2?255?participants.

網(wǎng)際網(wǎng)路可容納25名參加者,也可容納2255名參加者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces termes sont souvent employés indifféremment.

這些用語(yǔ)經(jīng)常是交替使用的,在意義上并無(wú)明顯的差別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants mineurs peuvent figurer indifféremment sur le passeport de leur mère ou de leur père.

未成年人既可以登記在母親的護(hù)照上也可以登記在父親的護(hù)照上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle demande si le Code de la famille s'applique indifféremment aux musulmans et aux non musulmans.

她詢問(wèn)《家庭法》是否同樣適用于穆斯林和非穆斯林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?termes ?aborigène?, ?indigène?, ?originaire?, ?natif? ou encore ?tribal? sont souvent utilisés indifféremment pour désigner les autochtones.

“土著人”這一術(shù)語(yǔ)往往是同“土人”、“當(dāng)?shù)厝恕薄ⅰ霸∶瘛?、“第一部落”以及“部落”等其他術(shù)語(yǔ)或者其他類似的概念交換使用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le congé parental et l'indemnité de subsistance peuvent être accordés indifféremment au père ou à la mère.

可以準(zhǔn)予兒童的父親或母親休育兒假并付給撫養(yǎng)補(bǔ)貼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce nouvel instrument s'applique indifféremment à tous les lieux de travail, grands ou petits, publics ou privés.

這項(xiàng)法律適用于公共部門和私營(yíng)部門中的所有工作場(chǎng)所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les permis de séjour à des fins de regroupement familial sont octroyés indifféremment aux hommes et aux femmes.

居留許可是給予有家庭重聚需要的家人的,其中對(duì)男女皆平等無(wú)差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout au long de mon intervention, j'utiliserai indifféremment le terme ??secteur privé?? et le terme ??sociétés transnationales??

在我的發(fā)言中,我將把“私人部門”和“跨國(guó)公司”當(dāng)作同義詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, nous condamnons toute action militaire dirigée indifféremment contre des populations civiles et des zones résidentielles.

在這一方面,我們譴責(zé)不分青皂白地針對(duì)平民百姓和居民地區(qū)采取的任何軍事行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Perfide parce qu'il frappe indifféremment les personnes et les biens et sème la peur, l'angoisse, voire la panique.

所謂邪惡,是因?yàn)樗患訁^(qū)別地毀滅生命和財(cái)產(chǎn),傳播恐懼、焦慮,引起慌亂的場(chǎng)面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces considérations étant, les deux mots ?accountability? et ?responsibility? peuvent parfois être utilisés indifféremment, sans connotation juridique distincte propre.

有鑒于此,accountability和responsibility這兩個(gè)術(shù)語(yǔ)有時(shí)也許可以換用,而沒(méi)有任何明顯不同的法律內(nèi)涵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, les attentats-suicides à la bombe palestiniens, actes aveugles de terrorisme, ont tué indifféremment des civils israéliens innocents.

另一方面,巴勒斯坦人的自殺性爆炸濫殺無(wú)辜的以色列平民,是一種肆無(wú)忌憚的、蓄意的恐怖主義行徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est pas judicieux d'incriminer indifféremment tous les actes de corruption dans le secteur privé sans faire de distinctions.

對(duì)私營(yíng)部門的所有這類賄賂行為不作任何區(qū)分一概予以標(biāo)準(zhǔn)化的刑事定罪不是一種正確的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la présente section, le Rapporteur spécial utilise indifféremment le terme ??agrocarburants?? et le terme plus courant de ??biocarburants??.

在本節(jié)中,特別報(bào)告員互換使用了“農(nóng)業(yè)燃料”一詞和更常用的措詞“生物燃料”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Ces deux verbes sont souvent employés indifféremment en fran?ais alors qu'il existe une règle pour les utiliser.

這兩個(gè)動(dòng)詞在法語(yǔ)中經(jīng)常被不加區(qū)別地使用,但它們其實(shí)存在使用規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

On l’appelait indifféremment Ninette, Nine ou bien Domnine du nom de son patron Domnin qui est un grand saint dans le pays.

我們很冷漠的叫她Ninette, Nine或者是Domnine——從他東家Domnin來(lái)的名字他是這個(gè)國(guó)家的大圣人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

Pêcheurs en eau trouble, vos sophismes ne prévaudront pas : le mouvement de l'esprit n'est pas indifférent, n'est pas indifféremment dirigé.

在渾水的漁民中,你們的詭辯不會(huì)占上風(fēng):心靈的運(yùn)動(dòng)不是無(wú)動(dòng)于衷的,不是無(wú)動(dòng)于衷的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Chez les humains, le cerveau s'active prioritairement à la vue d'un visage, qu'il s'agisse indifféremment de celui d'un humain ou d'un chien.

在人類中,大腦主要在看到一張臉時(shí)被激活,無(wú)論是人還是狗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aucun problème pour vous installer un logiciel espion qui va, indifféremment, m'envoyer vos photos, vos SMS, vos mails, peut-être se mettre en écoute active aussi.

你安裝間諜軟件沒(méi)問(wèn)題,它會(huì)無(wú)動(dòng)于衷地向我發(fā)送你的照片、你的短信、你的電子郵件,也許它自己也會(huì)主動(dòng)傾聽(tīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ah ! ?a ira ! ?a ira ! ?a ira ! Les buonapartist’ à la lanterne ! Les chansons sont comme la guillotine ; elles coupent indifféremment, aujourd’hui cette tête-ci, demain celle-là. Ce n’est qu’une variante.

會(huì)好的!會(huì)好的!會(huì)好的呵!布宛納巴分子被掛在街燈柱子上。歌曲就好象是斷頭臺(tái),它不加區(qū)別地今天砍這個(gè)人的頭,明天又砍那個(gè)人的頭。那只是一種對(duì)象的改變而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était le ? kiwi ? zélandais, ? l’aptérix australis ? des naturalistes, qui se nourrit indifféremment de larves, d’insectes, de vers ou de semences. Cet oiseau est spécial au pays. à peine a-t-on pu l’introduire dans les jardins zoologiques d’Europe.

它隨便什么都吃,蛹子、昆蟲(chóng)、蠕蟲(chóng)、種籽,它都吃。這種鳥(niǎo)為了逃避人和貓狗的追捕,才跑到這荒僻的區(qū)域中來(lái),漸漸地趨向絕種了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

L’Abraham-Lincoln, chassé en avant par sa puissante hélice, se dirigea droit sur l’animal. Celui-ci le laissa indifféremment s’approcher à une demi-encablure ; puis dédaignant de plonger, il prit une petite allure de fuite, et se contenta de maintenir sa distance.

林肯號(hào)在強(qiáng)大的螺旋槳的推動(dòng)下,徑直向海怪沖去。可是,那頭怪物絲毫也不在意,當(dāng)護(hù)衛(wèi)艦距離它只有半鏈遠(yuǎn)的時(shí)候,它好像仍不屑于潛入海水中,只是稍稍轉(zhuǎn)變了一下方向,和護(hù)衛(wèi)艦保持著不遠(yuǎn)的距離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com