En se rendant dans le village voisin, les deux gar?ons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村莊的路上,兩個(gè)男孩遇到了一個(gè)未受過教育的年輕裁縫。
Ils mettent l'accent sur la gestion concertée des forêts et l'aide aux communautés et familles au niveau local pour régénérer des terres arides ou incultes afin de réduire les pressions sur les forêts.
為了減少對(duì)森林造成的壓力,對(duì)共同森林管理和賦予當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)和家庭以綠化不毛之地和荒地的權(quán)利給予了優(yōu)先重視。
La perte de moyens de subsistance des?personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur?des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).
那些被迫遷居到新定居點(diǎn)的人們喪失生計(jì)的問題極為嚴(yán)重,因?yàn)檫@些營(yíng)地一般設(shè)在靠軍事基附近的荒山野嶺(與軍事基地鄰近,使得平民百姓更易遭強(qiáng)征民夫的危害)。
Avec les progrès technologiques et la mise en oeuvre des TIC, les divisions entre riches et pauvres, villes et campagnes, jeunes et vieux, hommes et femmes, alphabètes et incultes, Nord et Sud, etc., s'élargissent au lieu de se rétrécir.
隨著技術(shù)進(jìn)步,隨著信息和通信技術(shù)的應(yīng)用,貧富、城鄉(xiāng)、青年人與老年人、男女、受教育者與未受教育者、南北等等差距不是縮小了,而是擴(kuò)大了。
Ils encouragent la participation des citoyens à la remise en état et à la gestion des ressources en leur donnant le droit d'utiliser des produits tels que les combustibles, les fourrages et des produits autres que le bois provenant de la cogestion de forêts ou de la mise en valeur de terres incultes.
對(duì)公民參與資源再生和管理給予鼓勵(lì),使公民有權(quán)使用通過共同森林管理或荒地開發(fā)而產(chǎn)生的例如能源、飼料和非木材制品等產(chǎn)品。
Grace à sa coopération avec les pays du bassin du Nil, le Soudan a accompli de grands progrès dans l'utilisation de l'énergie hydroélectrique grace à un programme de transactions électriques et à une politique de réhabilitation des terres et des forêts, de mise en valeur des terres incultes et de lutte contre la déforestation.
蘇丹通過與尼羅河盆地國(guó)家的合作和一項(xiàng)電力交易計(jì)劃,另外進(jìn)行了土地和森林養(yǎng)護(hù)、土地改良以及防止毀林行動(dòng),在水電能源的使用方面取得了長(zhǎng)足的進(jìn)展。
Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.
《京都議定書》、各聯(lián)合執(zhí)行項(xiàng)目、以及清潔發(fā)展機(jī)制均有助于促進(jìn)大規(guī)模植樹造林、開墾荒地、鹽堿地以及其他遭受侵蝕和退化的土地,從而推動(dòng)實(shí)現(xiàn)與環(huán)發(fā)會(huì)議有關(guān)的三個(gè)公約的目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
C’était un vaste terrain inculte avec des buissons et des broussailles, une contrée stérile, que Glenarvan compara aux glens des basses terres d’écosse, et Paganel aux landes infertiles de la Bretagne.
那是一片長(zhǎng)著灌木叢和地衣植物,土壤貧瘠的荒郊,爵士說它象蘇格蘭的低地中的荒谷,巴加內(nèi)爾說它象法國(guó)布列塔尼亞半島的瘠地。
Mais pour instruire ce fils, continua l’abbé, elle avait donc re?u de l’éducation elle-même ? Il me semblait avoir entendu dire à Edmond que c’était la fille d’un simple pêcheur, belle mais inculte.
“可是,既然能教育她的孩子,”教士又說道,“她一定自己也受過教育了。我聽愛德蒙說,她是一個(gè)頭腦簡(jiǎn)單的漁夫的女兒,人雖長(zhǎng)得漂亮,卻沒受過什么教育?!?/p>
Sa taille dépassait douze pieds. Sa tête grosse comme la tête d’un buffle, disparaissait dans les broussailles d’une chevelure inculte. On e?t dit une véritable crinière, semblable a celle de l’éléphant des premiers ages.
他身高二十多英尺。他那和水牛的頭一樣大的腦袋,一半藏在他那蓬亂的頭發(fā)里——名副其實(shí)的鬃毛和古代大象的鬃毛一樣。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com