欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Notre équipe s'est inclinée en finale.

我隊(duì)決賽戰(zhàn)輸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis incliné à penser que l'effet sera nul.

我傾向于認(rèn)為將會(huì)毫無效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.

波蘭的地表從南向東北傾斜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?territoire polonais est incliné du sud vers le nord-est.

波蘭的地表從南向東北傾斜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon superplat Sony à l’envers, j’arrive à faire ces photos dans le petit angle laissé par mon siège incliné.

我靠座位后傾所留的間隙拍下了這組照片,機(jī)組人員一點(diǎn)都沒有察覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le satellite sera placé sur une orbite inclinée à 90 degrés, à une altitude de 850?km, optimisée en fonction des cibles choisies.

根據(jù)選定的目標(biāo)把衛(wèi)星置于最佳化的傾角90度,高度850公里的軌道上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour faire part de votre intérêt, de votre attention pour votre interlocuteur, penchez votre buste en avant avec votre tête légèrement inclinée vers lui.

為了表現(xiàn)出您對(duì)對(duì)方的興趣和注意力,上身要微微前傾,頭也微微轉(zhuǎn)向?qū)Ψ健?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne pense pas que la population y soit inclinée.

我不認(rèn)為,那里的人民希望這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à titre d'exemple, le Rapporteur spécial s'était incliné devant l'opinion majoritaire en supprimant de la définition certains termes qu'il lui avait paru utile de?garder.

例如,他聽從了大多數(shù)人的意見,在他認(rèn)為值得保留的定義中刪除了某些術(shù)語。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois achevé, l'outil sera en mesure de montrer pour une année donnée les satellites actifs sur l'orbite géostationnaire, à la fois pleinement opérationnels et inclinés.

該工具一經(jīng)完成,將能夠顯示任何一年地球靜止軌道上的活動(dòng)衛(wèi)星,無論這些衛(wèi)星是全面運(yùn)行的還是傾斜的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les systèmes de drainage : les emplacements réservés au stockage ou à la manutention de substances devraient être inclinés, recouverts de béton et comporter un système de collecte bien con?u.

存放或處理消耗臭氧物質(zhì)的區(qū)域應(yīng)配有水泥鋪設(shè)斜坡和設(shè)計(jì)得當(dāng)?shù)募到y(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fours de cimenterie sont constitués d'un cylindre rotatif de 50 à 150 mètres de long, légèrement incliné sur l'horizontale (3 à 4?% de pente), effectuant de 1 à 4 révolutions à la minute.

水泥窯一般包括一個(gè)50到150米長(zhǎng)的圓柱體,與水平面成小的斜角(3% 至4% 的斜度),以每分鐘 1到4 轉(zhuǎn)的轉(zhuǎn)速旋轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Principe du procédé. Les fours de cimenterie sont constitués d'un cylindre rotatif de 50 à 150 mètres de long, légèrement incliné sur l'horizontale (3 à 4?% de pente), effectuant de 1 à 4 révolutions à la minute.

水泥焚化窯一般包括一個(gè)50到150米長(zhǎng)的圓柱體,與水平面成小的斜角(3%至4%的斜度),以每分鐘1到4轉(zhuǎn)的轉(zhuǎn)速旋轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si nous préférons cette solution, c'est essentiellement pour la raison que, si l'on examine l'une après l'autre les différentes options, les délégations pourraient se sentir inclinées à simplement réitérer leurs positions et leurs préférences pour telle ou telle formulation.

重要原因是通過逐一審查不同的備選方案,可鼓勵(lì)各代表團(tuán)簡(jiǎn)要地重申其立場(chǎng),和對(duì)某種案文的喜好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De la même fa?on que nous nous sommes inclinés devant la mémoire des victimes de New York, de Washington et de Pennsylvanie, nous nous inclinons devant la mémoire des victimes civiles en Afghanistan et notamment des trois journalistes fran?ais et allemand.

同樣,我們記住了紐約、華盛頓和賓夕法尼亞的遇難者,我們還必須記住阿富汗的平民受害者,包括三位法國(guó)和德國(guó)新聞?dòng)浾摺?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou. En demi-finale, l'Uruguay s'était déjà incliné lors de la séance des tirs au but face au Brésil (1-1, 3-5 tab).

三年前在秘魯產(chǎn)生的故事再一次在委內(nèi)瑞拉重演。在那場(chǎng)半決賽中,烏拉圭就是在與巴西隊(duì)的點(diǎn)球大戰(zhàn)后慘遭淘汰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La présente session s'ouvre dans un contexte où l'Organisation des Nations Unies se trouve encore placée devant des défis existentiels, qui ont incliné l'humanité, il y a 58 ans à se doter d'un instrument habillé aux couleurs de l'espoir et capable de les conjurer.

本屆會(huì)議是在聯(lián)合國(guó)依然面臨其生存挑戰(zhàn)的背景下召開的;這些挑戰(zhàn)促使人類在58年前使自己擁有能夠面對(duì)挑戰(zhàn)的希望工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses, et, conjugué au GPS, il améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.

準(zhǔn)天頂衛(wèi)星系統(tǒng)由傾角很大的地球同步軌道衛(wèi)星組成,能夠不受阻擋地在城市和山區(qū)傳送信號(hào),當(dāng)與全球定位系統(tǒng)一起使用時(shí)能夠提高可用性,擴(kuò)大全球定位系統(tǒng)的使用范圍,確保更精確的定位信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque religion se trouve aux pieds de ceux qui l'enseignent et qui ne se sont jamais inclinés devant son autorité; ce processus se déroule aujourd'hui à une échelle sans précédent dans l'histoire de l'humanité, ce qui aura les effets les plus profonds sur la religion.

每一種宗教都曾有過從來不服從其本身權(quán)威的導(dǎo)師;今天,這個(gè)進(jìn)程正在以人類歷史上空前的規(guī)模發(fā)生,這將對(duì)宗教產(chǎn)生極其深遠(yuǎn)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses et, conjugué au GPS, améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.

準(zhǔn)天頂衛(wèi)星系統(tǒng)由高傾斜地球同步軌道衛(wèi)星組成,能夠不受阻擋地在城市地區(qū)和山區(qū)傳送信號(hào),當(dāng)與全球定位系統(tǒng)一起使用時(shí),能夠提高可用性、擴(kuò)大全球定位系統(tǒng)的使用范圍并確保定位信息更加準(zhǔn)確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le talus extérieur offrait à l’abordage un plan incliné.

外面的成了有利于攻打的斜坡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Ce jour-là le tunnel suivait un plan peu incliné.

這一天,下面的斜坡相當(dāng)緩和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Le roi lui-même s'est incliné devant les femmes.

國(guó)王親自向婦女們鞠躬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

S'étant inclinés tous les trois, ils se retirèrent.

三個(gè)人鞠了躬就退出來了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Les autres flottaient aussi dans l'atmosphère, inclinés selon des angles différents.

其他人也相繼以不同角度傾斜著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Ses pattes arrière sont plus longues, ce qui lui donne une position inclinée.

它的后腿較長(zhǎng),使它呈現(xiàn)出傾斜的姿勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sa tête touchait presque le plafond incliné qui épousait la forme du toit.

傾斜的天花板幾乎碰到了他的頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

Ils n'étaient plus inclinés et se dressaient désormais droits comme des pinceaux.

而且所有光柱都由傾斜變成筆直。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

Tu avais bien vu, Lili. L'axe de rotation de la Terre est incliné.

Lili,你看清楚了吧,地球的自轉(zhuǎn)軸是傾斜的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Son corps se pelotonnait sur ce plan incliné et ses pieds touchaient la terre.

他的身體蜷曲在斜著的車板上,兩只腳垂到地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean remonta ce plan incliné et arriva de l’autre c?té de la fondrière.

冉阿讓走上這平坦的斜坡,就走到了泥沼的另一邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Sa tête était inclinée vers le haut, comme s'il voulait interroger le ciel.

它的頭微仰,仿佛在向天地發(fā)問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant deux jours, ces eaux désertes et profondes furent visitées au moyen des plans inclinés.

這兩天內(nèi),我們用縱斜機(jī)板潛入這片荒蕪、深邃的海區(qū)里參觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

Ah non, l'axe de rotation de la Terre reste toujours incliné dans la même direction.

不對(duì),地球的自轉(zhuǎn)軸總是朝同一個(gè)方向傾斜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Puis, au plan incliné, c’était une corvée nouvelle. Elle lui apprit à emballer vivement sa berline.

到了絞車道上,又是一種新的苦役。她教給他怎樣很快地把斗車放下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Bient?t l’?le principale se dégagea de la masse rocheuse, au sommet d’un triangle incliné vers le nord-est.

不一會(huì)兒,主島便從那片石林中顯出原形,島群形成一個(gè)向東北傾斜的三角形,主島在三角形的頂端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On est allés droit vers Karkus, on s'est inclinés et on a posé notre cadeau devant lui.

我們一直走到卡庫斯的腳邊,鞠了個(gè)躬,把禮物放在他面前?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Il aurait dit plus justement ? glissons, ? car nous nous laissions aller sans fatigue sur des pentes inclinées.

他還可以更恰當(dāng)?shù)卣f,“滑!”因?yàn)槲覀冋谑刮覀冏约涸谶@舒服的斜坡上不費(fèi)勁地前進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Au revêtement de lave succédait la roche vive. Le massif se composait de couches inclinées et souvent disposées verticalement.

它不再有一層熔巖,巖石也漸漸傾斜,而且?guī)r床也經(jīng)常是直立的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'esprit sorcier

Une colonne d’air tourbillonnante et légèrement inclinée se crée alors.

一個(gè)漫天飛卷、稍微傾斜的空氣柱就產(chǎn)生了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com