Nous voilà désormais engagés dans un système de compétition élargie, inégale et impitoyablement excluante.
從現(xiàn)在起,我們被綁在一個更大、不平等和無情地排斥的競爭制度上。
Le Gouvernement libanais a entrepris beaucoup d'effort pour stabiliser la situation dans son territoire depuis qu'Isra?l a impitoyablement agressé le pays et gravement violé l'intégrité territoriale et la souveraineté du Liban.
黎巴嫩政府在以色列殘酷入侵和嚴重侵犯黎巴嫩的領(lǐng)土完整和主權(quán)之后,繼續(xù)努力穩(wěn)定其領(lǐng)土上的局勢。
Cela vient aussi nous rappeler impitoyablement les nombreuses catastrophes naturelles ou anthropiques telles que la famine en Afrique, les tsunamis, les séismes, les catastrophes écologiques ainsi que la violence et le terrorisme à grande échelle.
它還嚴酷地提醒人們不忘很多其他自然和人為的災(zāi)難,例如非洲的饑荒、海嘯、地震、生態(tài)災(zāi)難以及廣泛的暴力和恐怖主義。
Ils ont été assassinés froidement et impitoyablement à quelques pas à peine du siège du Gouvernement israélien et de nos institutions religieuses, éducatives et culturelles les plus chères, dans le quartier de Kiryat Moshe à Jérusalem.
他們遭到了殘酷無情的殺害,而謀殺現(xiàn)場距離耶路撒冷克雅特·摩西區(qū)以色列政府大廈以及我們最珍貴的宗教、教育和文化機構(gòu)只有幾步之遙。
Les mosquées, les h?pitaux, les pharmacies, les magasins d'alimentation, les exploitations agricoles et le domicile même des Palestiniens sont impitoyablement bombardés; femmes, hommes et enfants sont massacrés dans leur lit, à leur domicile et partout dans la rue.
穆斯林教堂、醫(yī)院、藥店和食品店、甚至民眾的農(nóng)場和私人住宅,都被無情地轟炸;女人、男人和兒童在床上、在家中、在街道的每個角落被殺戮。
Le besoin d'aide humanitaire de grande envergure ne cesse de cro?tre, alors que la communauté internationale fournit 95?% des quelque 800 millions de dollars dont on a besoin chaque année, étant donnée que le problème continue d'évoluer impitoyablement.
對大規(guī)模人道主義援助的需求繼續(xù)增長,國際社會提供了目前每年需要的大約8億美元中的95%,因為該問題本身繼續(xù)無情地惡化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La maréchale de Fervaques est donc fort adonnée à la haine ; elle poursuit impitoyablement des gens qu’elle n’a jamais vus, des avocats, de pauvres diables d’hommes de lettres qui ont fait des chansons comme Collé, vous savez ?
“德·費瓦克元帥夫人因此非常喜歡憎恨,她毫不留情地控告一些她從未見過的人,律師啦,寫像科萊那樣的歌詞的窮文人啦,您知道嗎?”
Alors, et c’est à cela que je reconnaissais la violence de mon amour, que je gagnasse ou perdisse, je quittais impitoyablement la table, plaignant ceux que j’y laissais et qui n’allaient pas trouver comme moi le bonheur en la quittant.
因此,從這里我就看到了我愛情的強烈,不管是贏是輸,我都毫不留戀地離開賭桌,并為那些仍舊留在那里的人感到惋惜,他們是不會像我一樣在離開賭桌的時候帶著幸福的感覺的。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com