En raillant Dominique Strauss-Kahn et son go?t supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在取笑卡恩和他可能對女人過度的渴求的同時(shí),這個(gè)諧星也為他將來被電臺開除埋下了伏筆。
Il ne faudrait pas appliquer, au gré des positions individuelles, deux poids, deux mesures dans l'évaluation politique et juridique des activités terroristes de même qu'il ne saurait y avoir de terroristes modérés ou immodérés.
在對恐怖活動進(jìn)行政治和法律評估的時(shí)候,不應(yīng)有雙重標(biāo)準(zhǔn),不應(yīng)以個(gè)人的好惡為轉(zhuǎn)移,正像沒有什么溫合的恐怖分子和不溫合的恐怖分子一樣。
Notre environnement se dégrade fortement en raison de la consommation anarchique et immodérée que nous faisons de nos ressources naturelles, et de l'industrialisation à outrance, plus soucieuse des profits immédiats que de l'avenir de l'humanité.
而環(huán)境正在由于過度的消耗自然資源以及由于更關(guān)心眼前的利潤而不是人類的未來的工業(yè)化的擴(kuò)大,而在危險(xiǎn)地日益惡化。
Il faut, de l'autre c?té, négocier pied à pied contre une forme de grignotage vers le nord de la part de certains éléments des Forces armées nationales de C?te d'Ivoire (FANCI) et prévenir un usage immodéré et particulièrement contre-productif des hélicoptères MI-24.
此外還須一步一步地談判,制止科特迪瓦國家武裝部隊(duì)某些分子向北蠶食,防止無節(jié)制地、特別是引起反作用的使用MI 24型直升飛機(jī)。
Ces deux dernières années, la violence a atteint un niveau sans précédent, du fait du recours immodéré aux armes lourdes, notamment avions de combat F-16 et hélicoptères Apache construits aux états-Unis, et de l'utilisation de matériels de destruction à l'uranium enrichi ou employant des matières fissiles contre la population palestinienne sans défense dans des zones civiles à forte densité de population.
由于對手無寸鐵的巴勒斯坦人民廣泛使用重型武器,包括使用F16戰(zhàn)斗機(jī)和美制阿帕奇直升飛機(jī)和在平民人口聚集的地區(qū)使用濃縮鈾裝備和毀滅性的裂變物質(zhì),過去兩年里發(fā)生了空前的暴力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com