Sinon, son action risque d'être mal comprise et suspectée d'illégitimité.
否則,其行動(dòng)就有可能遭到誤解并被疑為非法。
L'Assemblée générale, le Conseil de sécurité, la Cour internationale de Justice et d'autres instances des Nations Unies ont affirmé l'illégitimité de ces colonies et en ont exigé le démantèlement.
大會(huì)、安全理事會(huì)、國(guó)際法院及聯(lián)合國(guó)其他機(jī)構(gòu)已經(jīng)證實(shí)以色列修建的定居點(diǎn)不合法,并呼吁拆除這些定居點(diǎn)。
Afin que les revendications de légitimité ou d'illégitimité soient d?ment prises en compte et acceptées par toutes les parties, il est nécessaire que tous les intéressés participent équitablement au processus.
為使各方認(rèn)真對(duì)待并接受合法性或非法性的宣稱,需要確保所有相關(guān)利益攸關(guān)方平等參與審計(jì)過(guò)程。
Ces définitions montrent que l'illégitimité n'est pas con?ue de fa?on restrictive comme une question purement juridique, mais recouvre une notion plus large incluant les conséquences éthiques, sociales, politiques et économiques de la dette.
這些定義表明,非法性不是被狹隘地認(rèn)定為一個(gè)純粹法律性的問(wèn)題,而是被認(rèn)定為一個(gè)更廣義的包括債務(wù)的道德、社會(huì)、政治和經(jīng)濟(jì)影響的概念。
Pour sa part, le mouvement international en faveur de l'allégement de la dette a avancé l'idée d'un processus d'arbitrage juste et transparent en liant la proposition de création d'un mécanisme à un débat sur l'illégitimité.
就國(guó)際債務(wù)減免運(yùn)動(dòng)而言,它推廣了公平和透明的仲裁過(guò)程并將債務(wù)仲裁機(jī)制的提議與有關(guān)非法性的辯論聯(lián)系起來(lái)。
Le fait qu'un gouvernement loue les services de mercenaires ou confie cette tache à une entreprise pour assurer sa défense ou renforcer ses positions dans un conflit armé n'atténue en rien l'illégalité et l'illégitimité de ses actes.
一國(guó)政府在武裝沖突中為了自衛(wèi)或?yàn)榱嗽鲈心脊蛡蜍娀蚬陀谜心脊蛡蜍姷墓镜氖聦?shí),并不減少這種行為的非法性和不法性。
Il est impératif d'élargir et d'approfondir les initiatives actuelles d'allégement de la dette, notamment en annulant toutes les dettes dont l'illégitimité a été constatée à l'issue d'audits effectués avec rigueur et transparence par les créanciers comme par les débiteurs.
迫切需要擴(kuò)展和深化現(xiàn)有的債務(wù)減免倡議,包括在債權(quán)人和債務(wù)人進(jìn)行透明和嚴(yán)格的審計(jì)后取消所有被發(fā)現(xiàn)為非法的債務(wù)。
Comme l'ont suggéré les organisateurs de la campagne en faveur de l'allégement de la dette, ce mécanisme pourrait également s'occuper des revendications d'illégitimité et décider de l'annulation de la dette illégitime conformément à une définition internationalement reconnue du concept.
正如債務(wù)減免運(yùn)動(dòng)家所建議的,該機(jī)制還可以確定債務(wù)非法性宣稱和根據(jù)國(guó)際公認(rèn)的非法債務(wù)概念定義決定是否取消此種債務(wù)。
Joseph Hanlon souligne que les prêteurs préféreraient une déclaration préalable d'illégitimité, mais que cette pratique serait difficile à appliquer étant donné que les régimes illégitimes ont généralement l'appui d'au moins une grande puissance, ce qui empêcherait de déclarer illégitime un régime client27.
Hanlon 稱,盡管貸款人更希望得到事先的非法性聲明,但在實(shí)踐中很難做到這一點(diǎn),因?yàn)榉欠ㄕ?quán)通常得到至少一個(gè)大國(guó)的支持,該大國(guó)會(huì)挫敗任何試圖宣布其客戶的政權(quán)為非法的努力。
De même, si ce texte mentionne l'illégitimité de l'emploi ou de la menace d'armes nucléaires, il ne met pas l'accent sur la nécessité de parvenir à une interdiction universelle de la prolifération nucléaire sous toutes ses formes et sous tous ses aspects.
案文也沒有提到使用核武器或以核武器進(jìn)行威脅的不合法性。 它沒有強(qiáng)調(diào)需要實(shí)現(xiàn)對(duì)核擴(kuò)散的一切形式和方面的普遍禁止。
Toutefois, les progrès seront lents et longs, étant donné qu'une des parties au conflit est d'avis que la vertu, la droiture morale et la légalité sont son apanage, tandis que l'autre partie a le monopole du mal, de l'illégitimité et du comportement criminel.
但只要沖突一方認(rèn)為自己高尚、正確、合法,所有的惡劣、違法和犯罪行為都出自另一方,前進(jìn)之路就不會(huì)是一帆風(fēng)順的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com